Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
We owe it to our future generations to make strong efforts to meet the Millennium Development Goals. Наш долг перед будущими поколениями - сделать огромные усилия, чтобы выполнить цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия.
We can call here for many lofty objectives, as contained in our Millennium Development Goals. Мы можем призывать в этом форуме к достижению многих благородных целей, которые относятся к целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
The Millennium Development Goals constitute an ambitious agenda for reducing poverty and improving lives. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, представляют собой грандиозную программу по борьбе с бедностью и улучшению жизни.
We are also engaged in the process of preparing our national Millennium Development Goals report. Мы также занимаемся подготовкой нашего национального доклада о выполнении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Millennium Development Goals represent a global compact that brings together all Member States, developed as well as developing. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, представляют собой глобальный договор, который объединяет все государства-члены - как развитые, так и развивающиеся.
Understandably, progress towards the Millennium Development Goals varies from region to region. Естественно, прогресс в достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия отличается от региона к региону.
The Secretary-General launched, in October last year, the Millennium Development Goals campaign. Генеральный секретарь в октябре прошлого года предпринял кампанию в отношении целей в области развития Декларации тысячелетия.
Our delegations also appreciate the Secretary-General's report on progress made in implementing the Millennium Development Goals. Наша делегация также высоко оценивает доклад Генерального секретаря по прогрессу, которого добились в осуществлении целей, определенных в Декларации тысячелетия в области развития.
Zimbabwe agrees that all nations should advance these values as part of fulfilling the Millennium Development Goals. Зимбабве согласно с тем, что все страны должны способствовать обеспечению этих ценностей в порядке выполнения целей Декларации тысячелетия в области развития.
In preparing its national Millennium Development Goals report, my Government has undertaken a series of preparatory activities over the past two years. При подготовке национального доклада по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, мое правительство в последние два года осуществило целый ряд подготовительных мероприятий.
In that regard, the implementation of the Millennium Development Goals is extremely important. В этом плане осуществление целей в области развития на рубеже тысячелетия имеет исключительно важное значение.
Because development and security are closely linked, the Millennium Development Goals should remain at the centre of our policies. По причине тесной взаимосвязи между развитием и безопасностью цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, должны оставаться в центре нашей политики.
Sao Tome and Principe strongly supports the Millennium Development Goals, but much remains to be accomplished. Сан-Томе и Принсипи решительно поддерживает цели тысячелетия в области развития, но многое еще остается сделать.
The Millennium Development Goals are the best hope for the world's poor. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, это наилучшая надежда бедных всего мира.
That would also be an important step in achieving the development goals of the Millennium Declaration. Это также важный шаг в реализации целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия.
We need increased resources to continue implementing the programme, in keeping with the United Nations Millennium Development Goals. Для дальнейшего проведения этой программы в жизнь согласно установленным в Декларации тысячелетия целям Организации Объединенных Наций в области развития нам нужны дополнительные ресурсы.
Malawi suffers from extreme poverty, which hampers the realization of the Millennium Development Goals. Малави страдает от чрезвычайной нищеты, что препятствует реализации целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
The eighth Millennium Development Goal is unique, as it represents a true partnership between developing and developed countries. Восьмая цель в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия, является уникальной, поскольку она представляет собой истинное партнерство между развивающимися и развитыми странами.
An international framework for reporting on the eighth Millennium Development Goal must be designed and implemented. Необходимо разработать и осуществить международные рамки представления докладов о восьмой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The Millennium Development Goals reflect the recognition that poverty remains a serious threat to peace and security. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, отражают признание того факта, что нищета остается серьезной угрозой миру и безопасности.
The Millennium Declaration noted the importance of peace-building and of enhancing United Nations capacity in this area. Важное значение миростроительства и укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в этой области отмечается и в Декларации тысячелетия.
The Millennium Development Goals have become the basis of the United Nations' economic and social policy. Цели в области развития на рубеже тысячелетия стали основой экономической и социальной политики Организации Объединенных Наций.
Thus, the conferences of Monterrey and Johannesburg are important milestones on the path towards implementation of the Millennium Development Goals. Таким образом, конференции в Монтеррее и Йоханнесбурге являются важными вехами на пути продвижения к осуществлению целей в области развития на рубеже тысячелетия.
The campaign will help to focus the global action on the implementation of the Millennium Development Goals. Кампания поможет сфокусировать глобальные действия по осуществлению целей в области развития на рубеже тысячелетий.
Such steps are absolutely essential to attain the Millennium Development Goals on schedule. Указанные шаги совершенно необходимы для своевременного достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия.