Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
The slow rate of overall progress in attaining the Millennium Development Goals is a serious cause for concern. Медленные темпы общего прогресса в деле реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, дают повод для серьезного беспокойства.
The Millennium Development Goals have also been incorporated in the NEPAD treaty and the African Peer Review Mechanism. Сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития нашли также свое отражение в НЕПАД и Африканском механизме коллегиального обзора.
There are currently concrete opportunities to implement and scale up interventions in support of the Millennium Development Goals. В настоящее время имеются реальные возможности для осуществления и расширения масштабов мероприятий в поддержку реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Concern was expressed on the current global food crisis and its effects on meeting the Millennium Development Goals. Была выражена озабоченность в связи с нынешним глобальным продовольственным кризисом и его последствиями для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Millennium Development Goal 6 commits the world to halt and reverse the global AIDS epidemic by 2015. Сформулированная в Декларации тысячелетия Цель в области развития обязывает мир остановить распространение ВИЧ/СПИДа и положить начало тенденциям к сокращению масштабов экспрессии к 2015 году.
Countries from all regions renewed their strong commitment to attain the Millennium Development Goals. Страны из всех регионов мира вновь заявили о своем твердом намерении добиваться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
This forward-looking information is critical for finance ministers in aid-dependent developing countries for proper budget management and investment planning to meet the Millennium Development Goals. Эта перспективная информация имеет решающее значение для министров финансов зависящих от помощи развивающихся стран с точки зрения надлежащего управления бюджетом и планирования инвестиций для реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The revised plan strives to address longer term and costed outputs to achieve the interrelated Millennium Development Goals. Пересмотренный план нацелен на получение более долгосрочных результатов с разбивкой расходов в интересах достижения взаимосвязанных целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия.
Ireland's record on the Millennium Development Goals is, we believe, a strong one. Мы считаем, что у Ирландии внушительные успехи в усилиях по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The report reiterates the intrinsic relationship between global warming and the fulfilment of the Millennium Development Goals. В докладе подтверждается неразрывная взаимосвязь между глобальным потеплением и достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
We did not undertake the Millennium Development Goals in vague terms. Цели в области развития Декларации тысячелетия были сформулированы не в общих чертах, а вполне конкретно.
With the adoption of the Millennium Development Goals the international community expressly undertook to contribute to overcoming this unsustainable situation. Приняв цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, международное сообщество взяло на себя четкое обязательство способствовать выходу из такой недопустимой ситуации.
It is therefore of the utmost importance to devise new stimuli for the implementation of the Millennium Development Goals. Поэтому крайне важно разработать новые стимулы для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
An alternative framework, based on the Millennium Development Goals, has been suggested by a number of non-governmental organizations. Ряд неправительственных организаций предлагали альтернативные рамки, основанные на целях развития, сформулированных в области Декларации тысячелетия.
The international community should support African countries to reach the Millennium Development Goal target of providing affordable access to essential drugs. Международному сообществу следует оказывать поддержку африканским странам для достижения ими сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области развития, которая предусматривает предоставление доступа к основным лекарственным препаратам по доступным ценам.
The meeting agreed on a series of recommendations to improve Millennium Development Goals monitoring as described below. Участники практикума согласовали ряд рекомендаций по совершенствованию контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые описываются ниже.
In particular, it describes the division of the overall programme into three subject domains supplemented by capacity-building related to Millennium Development Goals indicators. В частности, в нем описывается разделение общей программы на три тематические области, в дополнение к работе в которых прилагаются усилия по наращиванию потенциала в плане расчета показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
China has fully met the primary education target set in the Millennium Development Goals ahead of schedule. Китай досрочно и в полном объеме выполнил задачи в области начального образования согласно целям развития Декларации тысячелетия.
The report includes recommendations for policies and strategies to enhance progress towards reaching the Millennium Development Goals and to close the inequality gaps. В доклад включены рекомендации, касающиеся политики и стратегии по ускорению достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и уменьшению проблем неравенства.
The Health Microinsurance Initiative contributes to Millennium Development Goals 4, 5, and 6. Инициатива по медицинскому микрострахованию способствует достижению целей 4, 5 и 6 в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
These activities thus comply with the first, the third and the fourth goals of the Millennium Development Goals. Таким образом, эта деятельность соответствует первой, третьей и четвертой целям в области развития Декларации тысячелетия.
Collectively, they constitute one of the single largest challenges for attaining the poverty and health-related Millennium Development Goals. В совокупности эти проблемы представляют собой одно из серьезнейших препятствий борьбе с нищетой и достижению целей в области развития, касающихся здоровья населения.
He praised the efforts the Dominican Republic is making to achieve the 8 Millennium Development Goals. Он высоко оценил усилия Доминиканской Республики, направленные на достижение восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
One delegation mentioned the need to implement the "internationally agreed" Millennium Development Goals. Одна из делегаций отметила необходимость осуществления «международно согласованных» целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The British Virgin Islands are benefiting directly from a process of localization of the Millennium Development Goals. Работа по адаптации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, с учетом местной специфики осуществляется непосредственно на Британских Виргинских островах.