Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
We have made considerable strides in implementing the ICPD Programme of Action within the context of the Millennium Development Goals development framework. Мы добились значительных успехов в осуществлении Программы действий МКНР в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
We have noted that progress towards the Millennium Development Goals (MDGs) has slowed, and even reversed. Мы заметили, что ход достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), замедлился и даже повернул вспять.
That is also why, next year at this time, we will convene a special summit on the Millennium Development Goals. Именно поэтому в будущем году в это же время мы созовем специальный саммит по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
As President Obama has said, we need a global plan to make the Millennium Development Goals a reality. Как сказал президент Обама, нам нужен глобальный план для того, чтобы реализовать цели в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия.
For that reason, it is important to call upon the General Assembly to declare a state of emergency with regard to compliance with the Millennium Development Goals. Поэтому важно, чтобы Генеральная Ассамблея объявила чрезвычайное положение в отношении достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The language used in the paragraph did not create or recognize a new internationally agreed Millennium Development Goal target or indicator. Формулировки этого пункта не предполагают разработку или принятие нового целевого показателя в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Several Governments indicate that they intended to achieve objectives of the Millennium Development Goals for persons with disabilities through the implementation of the Convention. В ряде документов говорится о намерении правительств достичь провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития в отношении инвалидов путем осуществления Конвенции.
Below are examples of how United Nations entities work to further the realization of the Millennium Development Goals for persons with disabilities. Ниже приводятся примеры работы подразделений структуры Организации Объединенных Наций по дальнейшему достижению провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития в интересах инвалидов.
These goals are similar to the United Nations Millennium Development Goals, but are directed towards persons with disabilities and their families. Эти цели аналогичны провозглашенным в Декларации тысячелетия целям в области развития Организации Объединенных Наций, но напрямую касаются инвалидов и членов их семей.
In its support to Member States for the water and sanitation targets of the Millennium Development Goals, UN-Habitat continues to take the lead in packaging capacity-building technical assistance with domestic and international finance. Оказывая поддержку государствам-членам в связи с достижением целевых показателей целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия в области водоснабжения и санитарии, ООН-Хабитат продолжает играть ведущую роль в деле комплексного оказания технической помощи в целях укрепления потенциала на основе мобилизации внутренних и международных финансовых средств.
Governance and public administration capacity-building has a critical role in the achievement of the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals. Наращивание потенциала в области государственного управления и государственной административной деятельности призвано сыграть одну из решающих ролей в осуществлении повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития, включая достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The following issues are crucial in order for the Millennium Development Goals to be achieved by 2015. Для достижения к 2015 году сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития важное значение имеют нижеследующие вопросы.
This Journal supplements the efforts of the International College of Surgeons in addressing the Millennium Development Goals of the United Nations. Этот журнал дополняет усилия Международной коллегии хирургов в достижении целей в области развития Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
With respect to the peace-building agenda and the outcome document of the 2005 World Summit, UNICEF participated extensively in inter-agency forums on the Millennium Development Goals, post-crisis transition, emergencies and early recovery. Что касается повестки дня в области миростроительства и итогового документа Всемирного саммита 2005 года, то ЮНИСЕФ принимал активное участие в межучрежденческих форумах, на которых рассматривались цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, вопросы, касающиеся посткризисных переходных периодов, чрезвычайных ситуаций и скорейшего восстановления.
We believe that the achievement of all the Millennium Development Goals hinges on the quality and quantity of available water. Мы полагаем, что достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, зависит от качества и количества имеющихся водных ресурсов.
Brazil, India and South Africa have established a fund in UNDP that supports efforts to meet the Millennium Development Goals. Бразилия, Индия и Южная Африка создали в ПРООН фонд в поддержку усилий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The achievement of the eight Millennium Development Goals is the central element of Belgium's development cooperation activities. Достижение восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является краеугольным камнем деятельности Бельгии в рамках сотрудничества в целях развития.
Our goals in the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS and the health-related Millennium Development Goals are ambitious, even without an uncertain global financial climate. Даже если отвлечься от нынешнего неопределенного глобального положения в финансовой области, то наши цели, определенные Политической декларацией по ВИЧ/СПИДу 2006 года и связанные с медициной цели в области развития, содержащиеся в Декларации тысячелетия, весьма обширны.
Although the maternal and child mortality rates were declining, further efforts were necessary in order to achieve Millennium Development Goal Nos. 4 and 5. Несмотря на то что материнская и детская смертность сокращается, для достижения целей 4 и 5 в области развития Декларации тысячелетия требуется предпринять дополнительные усилия.
(a) Further alignment with the Millennium Declaration and the MDGs, particularly in focus area 1. а) дополнительное согласование с Декларацией тысячелетия и ЦРДТ, особенно в приоритетной области деятельности:
Child protection is thus an integral part of, and a critical UNICEF contribution to, the achievement of the Millennium Declaration and Development Goals. Таким образом, защита детей является неотъемлемой частью и основным вкладом ЮНИСЕФ в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
This week, I took part in high-level meetings on Africa's development needs and on the Millennium Development Goals. На этой же неделе я принял участие в совещании высокого уровня по потребностям Африки в области развития и целям Декларации тысячелетия.
Realizing the vision of the Millennium Development Goals is a great challenge, but it can be met. Реализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, - это сложная и масштабная задача, но она выполнима.
With regard to the Millennium Development Goals (MDGs), eight years have gone by since their adoption. Что касается сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, то со времени их принятия прошло восемь лет.
The implementation of the Millennium Development Goals is inextricably linked with the implementation of our National Development Plan. Реализация сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития неразрывно связана с осуществлением нашего Плана национального развития.