Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
Therefore, millennium development goal country reports focus on disaggregated data to highlight trends and disparities within the country. Поэтому в страновых отчетах о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия особое внимание уделяется разукрупненным данным для освещения тенденций и различий в рамках той или иной страны.
Global and regional databases exist independently from the millennium development goal reports and follow separate processes for updating and maintenance. Глобальные и региональные базы данных не связаны с отчетами о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия; для их обновления и ведения используются другие методы.
The role of the millennium development goal country reports is not to service these global and regional databases. Роль страновых отчетов о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия заключается не в том, чтобы обслуживать эти глобальные и региональные базы данных.
The Division is responsible for the coordination of data collection for the millennium development goals indicators. Отдел отвечает за координацию сбора данных о показателях достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Particular attention is paid to the global campaign for the millennium development goals. Особое внимание уделяется глобальной кампании по достижению целей тысячелетия в области развития.
A. Achieving millennium development goals: reducing extreme poverty - status and trends А. Достижение целей тысячелетия в области развития: сокращение масштабов крайней нищеты - положение и тенденции
Their initiative is based on recognition of the need to effect implementation of the Strategic Compact and the millennium development goals. В основе их сотрудничества лежит признание необходимости осуществления Стратегического договора и целей в области развития на рубеже тысячелетия.
Some of the millennium development goals need attention, such as maternal health where mortality rates for women during childbirth remain relatively high. Некоторые из целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, требуют к себе особого внимания, в частности такие, как охрана здоровья матери, поскольку уровень смертности среди женщин во время родов остается сравнительно высоким.
This effort helped pave the way towards synthesizing the conference outcomes into the millennium development goals. Эти усилия способствовали созданию условий для обобщения решений конференций в виде целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The report will address statistical issues in the context of country-level monitoring of progress towards the millennium development goals. В докладе будут также рассмотрены статистические вопросы в контексте отслеживания на национальном уровне прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The preparation of millennium development goal reports should provide the opportunity to build national ownership around well-defined and pertinent targets. Подготовка отчетов о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия должна предоставить возможность для укрепления национальной ответственности за достижение четко определенных и актуальных целей.
The first millennium development goal country reports were prepared and issued by the United Nations country team. Первые страновые отчеты о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия были подготовлены и выпущены страновыми группами Организации Объединенных Наций.
The objective is to engage civil society organizations and academia in future millennium development goal reports. Поставленная задача заключается в привлечении организаций гражданского общества и научных кругов к подготовке будущих отчетов о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия.
The first millennium development goal country reports contained rather mechanistic reporting on the global targets. В первых страновых отчетах о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия содержались довольно механистические отчеты о достижении глобальных целей.
The millennium development goal country reports include a table entitled "Capacity at a glance". Страновые отчеты о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия включают в себя таблицу, озаглавленную «Краткий обзор потенциала».
In order to ensure transparency, the millennium development goals database on the Division web site will be updated continuously. Для обеспечения транспарентности база данных по целям в области развития на пороге тысячелетия на веб-сайте Отдела будет постоянно обновляться.
Attaining the poverty reduction and other millennium development goals within the set time frame will not be easy. Достижение цели сокращения масштабов нищеты и других целей в области развития на новое тысячелетие в установленные сроки будет нелегким делом.
Most of the indicators of the millennium development goals are currently compiled on a regular basis by the responsible international organizations. Большинство показателей выполнения целей в области развития на пороге тысячелетия в настоящее время составляются на регулярной основе соответствующими международными организациями.
In 2001, the service modules were redesigned in line with UNIDO priorities and millennium development goals. В 2001 году эти модули услуг были перестроены для приведения их в соответствие с приоритетами ЮНИДО и целями тысячелетия в области развития.
At the onset of the new millennium, several objectives have become important disarmament priorities for the international community. С началом нового тысячелетия ряд задач в области разоружения приобрели важный приоритетный для международного сообщества характер.
The millennium development goals clearly articulate the various dimensions of poverty that must be addressed. В целях в области развития на рубеже тысячелетия четко указываются различные аспекты нищеты, которыми следует заниматься.
Assessing progress towards reaching the millennium development goals requires a solid information base. Для оценки прогресса на пути к достижению целей в области развития на рубеже тысячелетия необходимо наличие надежной информационной базы.
It was against that backdrop that the millennium development goals reminded the world of the tasks ahead. Таковы условия, в которых странам мира напоминают о задачах, поставленных перед ними в рамках целей в области развития на рубеже тысячелетия.
We agree that the Task Force will harness the power of information and communications technologies for advancing the millennium development goals. Мы согласны с тем, что Целевая группа укрепит потенциал информационных и коммуникационных технологий в достижении целей тысячелетия в области развития.
We are approaching the new millennium with work outstanding on disarmament, non-proliferation and arms control. Мы приближаемся к новому тысячелетию, не завершив работу в области разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями.