Английский - русский
Перевод слова Military
Вариант перевода Военный

Примеры в контексте "Military - Военный"

Примеры: Military - Военный
The author also submits that he was tried by a military court although he was a civilian. Автор также подчеркивает, что его судил военный трибунал, хотя он - гражданское лицо.
In the present case, the State party has not shown why recourse to a military court was required. В рамках рассматриваемого дела государство-участник не объяснило, почему было необходимо использовать военный трибунал.
The military component is entrusted to the Chief Military Observer reporting to the Secretary-General through the Special Representative. Военный компонент возглавляет главный военный наблюдатель, подотчетный Генеральному секретарю через Специального представителя.
The Military Adviser should be able to draw on military expertise from leading troop-contributing nations where necessary. Военный советник должен иметь возможность, при необходимости, использовать военный опыт основных предоставляющих войска стран.
The military component will continue to monitor observance by the parties of their ceasefire obligations and to implement the military concept of operations introduced during the 2006/07 financial period. Военный компонент будет продолжать наблюдать за соблюдением сторонами своих обязательств в отношении прекращения огня и будет продолжать осуществлять военную концепцию операций, внедренную в 2006/07 финансовом году.
After half an hour, three other jeeps arrived from Chad supported by a military helicopter and once again there was a confrontation with the Sudanese military unit in the course of which a soldier and a number of civilians were wounded. Спустя полчаса с территории Чада прибыли три других джипа, которые сопровождал военный вертолет, и вновь вспыхнула перестрелка с суданским подразделением, в ходе которой были ранены один военнослужащий и несколько гражданских лиц.
Operational law tasks support the command and control and sustainment of military operations, including the military decision-making process and the conduct of operations. Задачи операционного права обеспечивают поддержку управления и контроля и подкрепление военных операций, включая военный процесс принятия решений и ведение операций.
The Military Adviser must continue to brief the Security Council on military matters. Военный советник должен продолжать проводить брифинги для Совета Безопасности по военным вопросам.
The military tribunal of the Leningrad Military District sentenced Igor Chernat to an exceptional measure of punishment - the death penalty through firing squad. Военный трибунал Ленинградского военного округа приговорили Игоря Черната к исключительной мере наказания - смертной казни через расстрел.
The Military Rabbinate constitutes the body responsible for religious institutions in the military. Военный раввинат является органом, ответственным за все религиозные учреждения в Армии обороны Израиля.
At that date there were already on board the Chief Military Observer, 10 military observers and 11 civilian staff. По состоянию на эту дату уже был назначен главный военный наблюдатель и набраны 10 военных наблюдателей и 11 гражданских сотрудников.
Separate military criminal courts, and therefore the court martial system and Supreme Military Court, have been abolished. Упразднены отдельные военные суды по уголовным делам и, соответственно, система военно-полевых судов и Верховный военный суд.
The Military Code also strengthens and consolidates the role of the Public Prosecutor's Office in military court proceedings. Военный уголовный кодекс также усиливает и консолидирует роль Государственной прокуратуры в судопроизводстве военных судов.
With well over 75,000 troops in the field, the Department of Peacekeeping Operations Military Division urgently requires additional reinforcements, particularly for military planning. Сейчас, когда в полевых миссиях задействовано более 75000 военнослужащих, Военный отдел Департамента операций по поддержанию мира нуждается в срочном расширении штатов, особенно для целей военного планирования.
At that time, the military component of UNMISET will number some 3,870, including the United Nations Military Observer Group. В то время военный компонент МООНПВТ будет насчитывать около 3870 человек, включая Группу военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
The Military Advocate General is legally independent from the military chain of command. Генеральный военный прокурор юридически независим от военного командования.
UNMIS Military is continuing to monitor military deployments in the area and maintains a presence with armoured personnel carrier-mounted patrols. Военный компонент МООНВС продолжает отслеживать военную дислокацию в районе и поддерживает присутствие с помощью патрулей на бронетранспортерах.
Military tribunals try only strictly military offences, without prejudice to judicial proceedings and appeals to the Supreme Court of Justice. В военных судах разбираются только нарушения и преступления, носящие строго военный характер, без ущерба для других инстанций и обращения к средствам правовой защиты в Верховном суде.
The Military Court decided that Mr. Savda would be tried without custody and he was sent back to the military unit again. Военный суд постановил проводить разбирательство без помещения г-на Савды под стражу, и его вновь направили в военную часть.
Military officers trained with war games in the 1930s and 1940s started to use their military training to manage civilian businesses. В 1930-х и 1940-х годах начали использовать военный опыт моделирования для управления гражданскими предприятиями.
The case was then transferred to a military court. Дело было затем передано в военный суд.
6.2 The complainants recall that the first complainant is an active blogger and has criticized the military regime in Egypt. 6.2 Заявители напоминают, что первый заявитель является активным блогером и что он критиковал военный режим в Египте.
The Mission's military component continued to provide escort and security support to humanitarian assistance activities. Военный компонент Миссии по-прежнему предоставлял поддержку в целях обеспечения сопровождения и безопасности при оказании гуманитарной помощи.
UPDF and M23's had evacuated casualties into Uganda and transported them to the military hospital in Mbarara. УПДФ и движение «М23» эвакуировали раненых и убитых в Уганду и перевезли их в военный госпиталь в Мбараре.
Its military component supported the implementation of the 1999 Lusaka Ceasefire Agreement and subsequent agreements. Ее военный компонент оказал поддержку в осуществлении Лусакского соглашения о прекращении огня 1999 года и последующих соглашений.