Count Pavel Pavlovich Shuvalov(May 19, 1859 - June 28, 1905, Moscow) - Russian military and statesman of the Shuvalov family, Moscow and Odessa mayor, major general. |
Граф Павел Павлович Шувалов (19 мая 1859 - 28 июня 1905, Москва) - русский военный и государственный деятель из рода Шуваловых, московский и одесский градоначальник, генерал-майор. |
The 17th-century French military engineer and geographer Guillaume Le Vasseur de Beauplan (Ukrainian: ҐiйoM ЛeBaccep дe БoплaH) recorded the name of the river as Boh Ruthenian (Ukrainian: Бor Pycbkий, Boh Ruskyi). |
Французский военный инженер и географ XVII века Гийом Левассер де Боплан записал название реки как Boh Ruthenian (укр. |
The work was the first source to portray King Arthur, who is described as a dux bellorum ('military leader') or miles ('warrior, soldier') and not as a king. |
Однако Артур в тексте ни разу не назван королём, его упоминают как dux bellorum (букв. «вождь военный», военный лидер, военачальник) или miles (воин, солдат). |
In 1074, according to the chronicle, peace with Boleslaw II was signed in Suteisk by the Smolensk prince Vladimir Vsevolodovich Monomakh, and in 1076 he together with the Volyn prince Oleg Svyatoslavich came to the aid of the Poles in a military campaign against the Czechs. |
В 1074 году, согласно летописи, мир с Болеславом II подписал в Сутейске смоленский князь Владимир Всеволодович Мономах, а в 1076 году он же вместе с волынским князем Олегом Святославичем выступил на помощь полякам в военный поход против чехов. |
The military budget of Japan is the portion of the overall budget of Japan that is allocated for the funding of the Japanese Self-Defence Forces. |
Военный бюджет Японии - это совокупность расходов государственного бюджета Японии, предназначенных для содержания и обеспечения сил самообороны Японии. |
The Emperor nominated his eldest surviving son, Mirza Mughal, to be commander in chief of his forces, but Mirza Mughal had little military experience and was treated with little respect by the sepoys. |
Император провозгласил своего старшего сына Мирзу Могола главнокомандующим своими войсками, но у Мирзы был небольшой военный опыт, и сипаи обращались с ним неуважительно. |
During its construction it was known as the "großer Saal" (great hall) or "Militairsaal" (military hall); but it was later renamed to honour the garden's founder, Benjamin Thompson, Count Rumford. |
Во время строительства здание было известно как «großer Saal» (большой зал) или «Militärsaal» (военный зал); но позже было переименовано в честь основателя парка Бенджамина Томсона, графа Румфорда. |
First of all because the military world was totally unknown to me, and then because it was a matter of an extensive diocese, covering the whole country and even beyond, with our soldiers on missions to foreign countries . |
Прежде всего, потому что военный мир был полностью неизвестен мне, а затем потому что это было вопросом обширной епархии, охватывая целую страну и даже вне её, с нашими солдатами с миссиями в иностранных государствах». |
The Confederate Secretary of War LeRoy Pope Walker ordered the Department of the Peninsula into existence on May 26, and the military force was named for the department. |
26 мая военный секретарь Конфедерации Лерой Уолкер подписал приказ о формировании военного департамента на полуострове (Department of the Peninsula), и армия получила название по имени департамента. |
The 1963 Honduran coup d'état was a military takeover of the Honduran government on 3 October 1963, ten days before a scheduled election. |
Военный переворот в Гондурасе 1963 года - захват власти военными в Гондурасе 3 октября 1963 года, за десять дней до запланированных выборов президента. |
In 1920, he was a military expert with the Soviet delegation for the conclusion of the Tartu Peace Treaty, between the RSFSR and Finland and the Riga Peace Treaty with Poland. |
В 1920 военный эксперт при советской делегации для заключения Тартуского мирного договора между РСФСР и Финляндией и Рижского мирного договора с Польшей. |
With this reduced capacity, the military component would assist Haitian institutions only when a situation exceeds the capacity of the national police to restore order, with support from the MINUSTAH police component. |
При таком сокращении потенциала военный компонент при поддержке полицейского компонента МООНСГ будет оказывать помощь гаитянским институтам только в тех случаях, когда ситуация выходит за рамки возможностей национальной полиции в плане восстановления порядка. |
With the deployment of the Intervention Brigade under way, MONUSCO undertook a security risk assessment and review of its existing security measures and procedures to identify risks faced by United Nations civilian and military personnel in the execution of their duties and responsibilities. |
По мере развертывания бригады оперативного вмешательства МООНСДРК провела оценку рисков в плане безопасности и обзор своих действующих процедур и мер безопасности в целях выявления рисков, с которыми гражданский и военный персонал Организации Объединенных Наций сталкивается при выполнении своих служебных обязанностей. |
I know all the military personnel Are trying to mend fences, But you're one of the few |
Я знаю, что весь военный персонал старается исправить отношения но ты один из немногих кто действительно этого хочет. |
Did they hope to end Syria's civil war by forcing a military stalemate, or to bring about the demise of President Bashar al-Assad's regime? |
Стремились ли они положить конец гражданской войне в Сирии, заведя ее в военный тупик, или намеревались свергнуть режим президента Башара аль-Асада? |
When military genius Miles Teg is killed in Heretics of Dune, a ghola of him is born in Chapterhouse: Dune (1985) on orders from Teg's own daughter, Bene Gesserit leader Darwi Odrade. |
Когда военный гений Майлз Тэг был убит лидером Бене Гессерит Дарви Одраде в «Еретиках Дюны», его гхола появился на свет в романе «Капитул Дюны» (1985) по требованию его родной дочери. |
By recapturing the Indian capital city, the British and Company forces dealt the Indian Army mutineers a major military and psychological blow, while releasing troops to assist in the relief of Lucknow, thus contributing to another British victory. |
Захватом Дели британцы нанесли армии мятежников большой военный и психологический удар, британские силы высвободились для оказания помощи войскам, осаждающим Лахнау, таким образом внеся свой вклад в другую британскую победу. |
The other thing that I think is really important: A lot of national security policy isn't just about foreign policy, but it's about budgets, military budgets, and how the debts of countries work out. |
И ещё, я думаю, очень важная мысль: значительная дола национальной политике безопасности - это не просто международная политика, а ещё бюджеты, военный бюджет и то, как выплачиваются долги государств. |
The Val-de-Grâce (Hôpital d'instruction des armées du Val-de-Grâce or HIA Val-de-Grâce) is a military hospital located at 74 boulevard de Port-Royal in the 5th arrondissement of Paris, France. |
Госпиталь Валь-де-Грас (фр. Hôpital d'instruction des armées du Val-de-Grâce, HIA Val-de-Grâce) - французский военный госпиталь, расположенный в 5-м округе Парижа. |
By spring 902, Li Maozhen's adoptive son Li Jizhong (李繼忠) the military governor of Zhaowu Circuit (昭武, headquartered at Li Prefecture) abandoned Li Prefecture, allowing Xichuan forces to seize it. |
Весной 902 года Ли Цзичжун (李繼忠), приёмный сын Ли Маочжэня, военный губернатор Чжаоу(昭武), отвёл войска из центральной префектуры Личжоу, после чего сычуаньские войска заняли её. |
Uzyn (Chepelevka), (English: Uzin (Chepelevka)) - inactive military airfield of the USSR Long-Range Aviation located on the south-eastern outskirts of Uzyn, Belotserkovsky district, Kiev region. |
Узин (Чепелевка), (англ. Uzin (Chepelevka)) - недействующий военный аэродром стратегической авиации СССР, расположенный на юго-восточной окраине г. Узин Белоцерковского р-на, Киевской области. |
Oesch was condemned to twelve years of penal servitude by a Finnish military court on 19 July 1946, although the sentence was commuted to three years by the highest court on 2 February 1948. |
19 июля 1946 года финский военный суд приговорил Эша к 12 годам каторжных работ, 2 февраля 1948 года Верховный суд сократил срок до трёх лет. |
So, I remember you thought that Zodiac was military, so I went to every base library and I got a list of every person who's ever checked out these books and that's when I found this. |
Я помню, что вы полагали, будто Зодиак военный... поэтому я обошёл библиотеки всех баз и достал список людей... которые когда-либо брали эти книги и тогда я нашёл вот это. |
Soon as I clapped eyes on you I said to myself, "There's a military man." |
Как только тебя увидел, так и сказал себе: "Этот паренек военный". |
This has facilitated the implementation of the mandate of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, whose main military and civilian component is Latin American, thanks to the leadership and experience acquired in the preparation of Haiti's elections. |
Это способствует осуществлению мандата Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити, основу которой составляет латиноамериканский военный и гражданский компонент, благодаря опыту и урокам лидерства, приобретенным в ходе подготовки к выборам в Гаити. |