So, absolute figures, like the military budget, in a connected world, don't give you the whole picture. |
Поэтому такие реальные цифры как военный бюджет не дают вам действительного представления на уровне мирового масштаба. |
The Conscription Crisis of 1944 was a political and military crisis in Canada during World War II. |
Кризис призыва 1944 года (англ. Conscription Crisis of 1944) - политический и военный кризис, связанный с участием Канадских вооружённых сил во Второй мировой войне. |
From March to September 1918 he was the military leader of the Western Curtain. |
С марта по сентябрь 1918 военный руководитель Западного участка отрядов завесы. |
On 25 February 1980, a military coup d'état occurred in Suriname. |
25 февраля 1980 г. в Суринаме был совершён военный переворот. |
A military tribunal set up by the Buhari government convicted him of abuse of power and corruption 1984. |
В 1984 военный трибунал, учрежденный правительством, признал его виновным в превышении полномочий и коррупции. |
Mohamed Sheikh Ismail, 50s, Somali military commander, Chief of the Police Force (2014). |
Исмаил, Мухаммед Шейх (?) - сомалийский военный деятель, руководитель полиции Сомали (2014). |
There is a museum, mosque and military memorial in the city. |
В городе есть краеведческий музей, мечеть и военный мемориал в честь шехидов... |
On 25 January 1971 Amin launched a military coup, ousting Obote and seizing power. |
25 января 1971 года, Иди Амин организовал военный переворот и захватил власть. |
Matvey Batrakov (1900-1995) was a Major General, military commissar of the Novosibirsk Oblast, Hero of the Soviet Union. |
Матвей Степанович Батраков (1900-1995) - Герой Советского Союза, генерал-майор, военный комиссар Новосибирской области. |
The military division has crossed swords. |
Военный дивизион обозначается двумя скрещенными саблями. |
A military court condemned Challe and André Zeller to 15 years in prison. |
Военный трибунал приговорил Шалля и Зеллера к 15 годам заключения. |
During this time the ADF had no military units on operational deployment outside Australia. |
В то время у СОА не было военный ресурсов для их оперативного развёртывания за пределами страны. |
Ion Ivanovici (1845-1902) Romanian military band leader and composer. |
Иванович, Ион (1845-1902) - румынский композитор и военный капельмейстер. |
As a means of the transformation the count proposed a military uprising. |
Средством осуществления преобразований граф полагал военный переворот. |
Since April 26, 1991 - military inspector-adviser of the Group of Inspectors General of the Ministry of Defense of the USSR. |
С 26 апреля 1991 года - военный инспектор-советник Группы генеральных инспекторов Министерства обороны СССР. |
A military airport was already located here in the 1940s. |
Военный аэродром существовал на этом месте уже с 1940-х годов. |
The following year he attended military college to study arithmetic, algebra, speculative geometry and plane trigonometry. |
На следующий год поступил в военный колледж, где изучал арифметику, алгебру, теоретическую геометрию и поверхностную тригонометрию. |
In February 1943, a military representative from the Urals came to the regiment to select tankmen for training. |
В феврале 1943 года для отбора на курсы танкистов в полк приехал военный представитель с Урала. |
The military budget is 48 million dollars (2001). |
Военный бюджет - 60 млн долларов США (2005). |
The military sector is divided into branches, which operate at the battalion level. |
Военный сектор партии разделён на ответвления, которые действуют на уровне батальонов. |
He is a capable young man - strong military mind. |
Он - способный молодой человек - крепкий военный ум. |
The new military governor of the Northwest Province was on that ship. |
Новый военный губернатор северо-западной провинции прибыл на этом корабле. |
Convinced it has some dark military purpose. |
Они уверены, что это военный объект. |
France supported a military coup the following year. |
На следующий год Франция поддержала военный переворот. |
However, the activities of these generals weren't expressed groundlessly by the high military commands of the Supreme Command and the Ministry of War. |
Однако деятельностью данных генералов не безосновательно выражало недовольство военное командование Ставки и военный министр. |