The Chief Military Observer of UNOMIG has met a number of times with representatives of CSCE. |
Главный военный наблюдатель МООННГ неоднократно встречался с представителями СБСЕ. |
Offences committed by civilians are still brought before the Military Court. |
Военный трибунал продолжает рассматривать гражданские дела. |
Disciplinary and criminal proceedings have been instituted by the Military Tribunal against the persons concerned. |
Военный трибунал возбудил дисциплинарное производство против виновных лиц. |
It would be headed by a Chief Military Observer at the rank of Major General. |
Ее будет возглавлять главный военный наблюдатель в звании генерал-майора. |
In cooperation with the National Defence University, the Military Centre for Civic Education has opened postgraduate studies in the area of international humanitarian law. |
В сотрудничестве с Университетом национальной обороны Военный центр гражданского образования организовал занятия в аспирантуре в области международного гуманитарного права. |
The Secretary-General's Military Adviser and Legal Counsel could be helpful in the drafting of mandates. |
Помощь в разработке мандатов могли бы оказывать Военный советник Генерального секретаря и Юрисконсульт. |
A new Chief Military Observer is due to arrive at the Mission shortly. |
Новый Главный военный наблюдатель должен прибыть в Миссию в скором будущем. |
At the time of writing, the Military Court has brought charges against one party member. |
Во время подготовки настоящего доклада военный трибунал выдвинул обвинения против одного члена партии. |
In crystallizing this initiative, the Military Council for Justice and Democracy has defined the priorities of the transitional Government. |
При разработке этой инициативы Военный совет по вопросам правосудия и демократии определил приоритеты для переходного правительства. |
The Chief Military Observer maintained regular contacts with the authorities in Zagreb and Belgrade. |
Главный военный наблюдатель поддерживал постоянный контакт с властями в Загребе и Белграде. |
Difficult cases are flown by helicopter to the National Trauma Centre at the Military Hospital in Tirana. |
Трудные пациенты доставляются вертолетом в Национальный травматологический центр в военный госпиталь в Тиране. |
Publications such as the SIPRI Yearbook and the IISS Military Balance are widely consulted. |
Широко востребованы такие публикации, как Ежегодник СИПРИ и Военный баланс ИСС. |
He graduated from the Odessa Military Institute of Land Forces. |
Окончил Одесский военный институт Сухопутных войск. |
In 1998, the school was reorganized into the Syzran Military Aviation Institute. |
В 1998 году училище преобразовано в Сызранский военный авиационный институт. |
He's the Military Attache at the French Embassy. |
Он военный атташе во французском посольстве. |
Chief Military Prosecutor Sutoyo Siswomiharjo, Major General Siswondo Parman, and Lieutenant General Soeprapto are captured. |
Главный военный прокурор Сутойо Сисвомихарджо, генерал-майор Сисвондо Парман и генерал-лейтенант Супрапто схвачены. |
The Military Court is composed of the President and judges. |
Военный суд состоит из Президента и судей. |
In 2001 he graduated from the Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation. |
В 2001 году окончил Военный университет Министерства обороны Российской Федерации. |
Because of this, the Military Court of Austria impeached him. |
Австрийский военный суд приговорил его к смертной казни. |
CPA security mechanisms such as the Ceasefire Joint Military Committee and the Area Joint Military Committees are largely functioning as intended, investigating violations and resolving conflict through discussions. |
Механизмы обеспечения безопасности СВС, такие, как Объединенный военный комитет по прекращению огня и зональные объединенные военные комитеты, в целом функционируют так, как и планировалось: они расследуют нарушения и разрешают конфликты путем переговоров. |
Military success in Afghanistan addressed the easiest part of the problem. |
Военный успех в Афганистане решил самую легкую часть проблемы. |
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance. |
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави. |
UNOMUR will be headed in the field by a Chief Military Observer (CMO). |
Деятельность МНООНУР на местах будет возглавлять Главный военный наблюдатель (ГВН). |
The Chief Military Observer of UNASOG affixed his signature to the Declaration as a witness. |
Главный военный наблюдатель ГНООНПА поставил свою подпись под заявлением в качестве свидетеля . |
Military personnel were deployed at the gate to the transport yard to ensure the security of vehicles and to record their movements. |
Для обеспечения сохранности транспортных средств и регистрации их передвижения у ворот транспортного двора размещен военный персонал. |