Английский - русский
Перевод слова Military
Вариант перевода Военный

Примеры в контексте "Military - Военный"

Примеры: Military - Военный
Some countries that were in the past dominated by military rule or totalitarian regimes have seen substantial progress in the re-establishing of democracy. Некоторые страны, в которых ранее существовал военный или тоталитарный режим, достигли существенного прогресса в деле восстановления демократии.
Under Cambodian law, the military court has no jurisdiction in such a case. Согласно законодательству Камбоджи, военный суд не уполномочен рассматривать такие дела.
The vehicle's two other passengers - a Hungarian military observer and a local interpreter - also suffered injuries in the incident. Находившиеся в машине два пассажира - венгерский военный наблюдатель и местный переводчик - получили ранения.
They attack military personnel and perpetrate acts of revenge against their families and their properties. Они нападают на военный персонал и совершают акты мести против их семей и их собственности.
During the reporting period, the military component of MINURSO has continued to monitor and verify the cease-fire. В течение отчетного периода военный компонент МООНРЗС продолжал осуществлять функции контроля и наблюдения за прекращением огня.
The military component is also assisting HNP in creating an efficient logistics system. Военный компонент оказывает также ГНП помощь в создании эффективной системы материально-технического обеспечения.
According to witnesses, he was executed on arrival at the military post of the commune. Согласно некоторым свидетелям, он был расстрелян по прибытии на военный пост коммуны.
Civilian and military personnel are drawn from 42 nations. Гражданский и военный персонал набран из 42 стран.
The military element further supports the HNP in the areas of information-gathering, organization and planning. Военный компонент также поддерживает деятельность ГНП в таких областях, как сбор информации, организация и планирование.
To counter those limitations, the military element of UNSMIH introduced several operational innovations. Чтобы компенсировать этот недостаток, военный компонент МООНПГ применил ряд новых оперативных процедур.
The military component of the mission is headed by the Force Commander, Brigadier-General Bo Wranker of Sweden. Военный компонент Миссии возглавляет Командующий Силами бригадный генерал Бу Вранкер (Швеция).
Over the past six years, IDF had issued 13 orders extending his detention, while the military court rejected three of his appeals. За последние шесть лет ИДФ 13 раз издавали распоряжение о продлении срока его заключения, а военный суд трижды отклонял его апелляции.
Of the other sites, the most significant included Fallujah III and the Rasheed military complex. Из числа других объектов наиболее значительными являются Эль-Фаллуджа III и военный комплекс Эр-Рашид.
And what if this "military option" fails? А что, если этот «военный вариант» не удастся?
Russia's government has also sought to showcase its growing military potential. Правительство России также стремилось показать свой растущий военный потенциал.
The military outpost is normally in the centre of the village. Военный пост обычно находится в центре деревни.
The document says that a highly effective conventional military capability will be proposed. Как гласит документ, будет предложен высокоэффективный обычный военный потенциал.
Something needs to be done before every country in the subregion is consumed by this political and military whirlwind. Необходимо что-то сделать, пока все страны субрегиона не оказались ввергнутыми в этот политический и военный водоворот.
We must ensure that our collective investments - military, political and financial - have not been in vain. Мы должны обеспечить, чтобы наш коллективный вклад - военный, политический и финансовый - оказался не напрасным.
In addition, our military contingent has taken part in the operations of the multinational stabilization force in Bosnia. Кроме того, наш военный контингент участвовал в операциях многонациональных сил по стабилизации в Боснии.
The military option cannot offer a solution to the present Afghan crisis. Военный путь не может быть выходом из нынешнего кризиса в Афганистане.
He was released on 15 May and admitted to a military hospital for treatment. Он был освобожден 15 мая и помещен в военный госпиталь на лечение.
According to information provided by the Romanian Government, the military prosecutor decided not to prosecute the police officers. По информации, полученной от правительства Румынии, военный прокурор постановил не возбуждать дело против полицейских.
A military judge who heard his appeal on 18 November 1997 decided to release him earlier. Военный судья, который рассматривал его ходатайство 18 ноября 1997 года, принял решение досрочно его освободить.
This means that it is essential to reinforce the military peace-keeping capacity of the Organization. Это означает, что необходимо укрепить военный потенциал сил по поддержанию мира в этой Организации.