Английский - русский
Перевод слова Military
Вариант перевода Военный

Примеры в контексте "Military - Военный"

Примеры: Military - Военный
The US preempted this process by backing the military rebellion and insisting on Assad's immediate departure. США вытеснили этот процесс, поддерживая военный мятеж и настаивая на немедленном смещении Асада.
US military strikes against Syria would further fuel extremism and result in widespread atrocities by the rebels against Syrians of all faiths. Военный удар США по Сирии будет способствовать дальнейшей эскалации экстремизма и повлечет результат в виде обширных зверств со стороны повстанцев по отношению к сирийцам всех вероисповеданий.
Tenth, any US unilateral military strike against Syria would ratchet up tensions between the US and Russia. В-десятых, любой односторонний военный удар США по Сирии усилит напряженность в отношениях между США и Россией.
So Uribe could not defend the new military agreement. Таким образом, Урибе не смог защитить новый военный договор.
Although he had comparatively little military experience, Lawrence led the expedition himself. Лоуренс лично возглавил экспедицию, хотя у него был небольшой военный опыт.
On 8 April 1866 the Italian government signed a military alliance with Prussia, through the mediation of Emperor Napoleon III of France. 8 апреля 1866 года итальянское правительство заключило военный союз с Пруссией при посредничестве Наполеона III во Франции.
The TriStar has also been used as a military tanker and passenger/cargo aircraft. TriStar также использовался как военный заправщик и транспортно-пассажирский самолёт.
In January 2013 the military regime promulgated new regulations governing the registration of political parties. В январе 2013 года новый военный режим обнародовал правила, регулирующие регистрацию политических партий.
The military regime imposed an interim constitution which was in effect until the 2007 version was approved a year later by referendum. Военный режим ввел временную Конституцию, которая был действующей до 2007 года и принятой путем проведения референдума.
Southwell wrote: Now, with the end of the war, he awaited a military tribunal. Саутуэлл писал: Теперь, с окончанием войны, Тацудзи Сугу ждал военный трибунал.
The shelling aimed to intimidate and oust the Armenian civilian population from Karabakh and to take military control. Обстрелы предназначались для запугивания и вытеснения армянского мирного населения из Карабаха и взятия под военный контроль армянского анклава.
On 21 December, a formal military alliance with Japan was concluded. 21 декабря был заключен официальный военный союз с Японией.
On February 9, 1945, the highest military court in Tirana withheld the decision. 9 февраля 1945 года Высший военный суд Тираны отверг это предложение.
June 18 - Argentine military dictator Leopoldo Galtieri resigns, in the wake of his country's defeat in the Falklands War. 18 июня Военный диктатор Аргентины Леопольдо Гальтиери ушёл в отставку в связи с поражением его страны в Фолклендской войне.
Although both sides generally respected the ceasefire and the military status quo, there were frequent minor incidents. Хотя обе стороны в целом соблюдали прекращение огня и военный статус-кво, незначительные инциденты отмечались часто.
A military encampment is no place for a lady. Военный лагерь не место для леди.
It was a military state, to a large degree. По сути, у нас был военный режим в то время.
All military personnel will return with me. Весь военный контингент вернется на Судьбу.
Lawrence is not your military adviser. Лейтенант Лоуренс - не военный советник.
My guest is William Rand, CEO of Battle Tested Security, the largest private military contractor in the world. Мой гость, Уильям Рэнд, генеральный директор компании Баттл Тестед Секюрити, крупнейшей частный военный подрядчик в мире.
The military plane that crashed a couple of weeks ago. Военный самолет, который разбился пару недель назад.
Whoever Cheng's working for is trying to start a military conflict between China and the West. На кого бы не работал Ченг, он пытается развязать военный конфликт между Китаем и Западом.
Sources say that ex military figure Srdjan Vasiljevic... has barricaded himself in a restaurant owned by Michael Plavsic. Источники сообщают, что бывший военный Срджан Васильевич... Забаррикадировался в ресторане, который принадлежит Майклу Плавшичу.
The military seized power between the two election rounds. Во время выборов произошел военный переворот.
We're valuable military assets, representing billions of dollars in RD. Мы ценный военный актив, миллиарды долларов были потрачены на исследования.