The Algerian military coup eventually ushered in a bloody civil war that is estimated to have taken more than 200,000 lives. |
Военный переворот в Алжире спровоцировал кровавую гражданскую войну, которая, по некоторым оценкам, унесла более 200000 жизней. |
Only when that failed did Resolution 1973 embrace the military option. |
Только после провала этих мер Резолюция 1973 года предусматривала военный вариант. |
Perhaps a military dictator, like Chile's Pinochet, could suppress the social and political unrest that arises in such conditions. |
Возможно, военный диктатор, типа чилийского Пиночета, смог бы подавить возникающие в таких условиях социальные и политические волнения. |
But, more importantly, no military dictator can succeed where Musharraf has so clearly failed. |
Но, что еще важнее, ни один военный дитатор не может преуспеть там, где Мушарраф так явно потерпел неудачу. |
Attacker appeared to be a former military pilot, Nikolai Smirnov, we found him in the vehicle... |
Нападавшим оказался бывший военный лётчик Николай Смирнов, обнаруженный нами в автотранспортном средстве... |
As a military man you should know that. |
Как военный вы прекрасное все понимаете: по ней плетка плачет. |
As a military man you should know that. |
Как человек военный, вы должны это знать. |
Where necessary, they can be supported by air and maritime rapid response assets, and thus constitute a fully-fledged military resource for armed intervention. |
В случае необходимости они могут получить поддержку со стороны военно-воздушных и военно-морских сил быстрого реагирования и, таким образом, представляют собой полноценный военный ресурс для вооруженного вмешательства. |
The Kremlin has activated a new military command for the Arctic, and is busy reopening air bases and radar stations along its Arctic shoreline. |
Кремль создал для Арктики новый военный округ и вновь открывает воздушные базы и радарные станции вдоль арктического побережья. |
Economic failure could fuel further nationalist, xenophobic tendencies - and even trigger military conflict. |
Экономический упадок может разжечь дальнейшие националистические, ксенофобские тенденции - и даже вызвать военный конфликт. |
The military council has cracked down on civil society and protests and the country's economy continues to suffer. |
Высший военный совет был сломлен под давлением общества и протестного движения, но экономика страны продолжала испытывать трудности. |
Then there's an important military role. |
Помимо этого, имеется и важный военный фактор. |
That's a military term meaning guarded area. |
Это военный термин, означающий охраняемую территорию. |
We had a military trial, we're soldiers. |
Нас судил военный трибунал, мы солдаты. |
Russian officials insist that their military exports conform to all applicable international laws and involve primarily defensive weaponry that will not disrupt regional power balances. |
Российские чиновники настаивают на том, что их военный экспорт соответствовал всем международным правилам и включает в себя, прежде всего, оборонительное вооружение, которое не изменит региональный баланс сил. |
A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway. |
Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации. |
Topal Osman Pasha (1663-1733) was an Ottoman military officer and administrator. |
Топал Осман-паша (около 1663-1733) - османский военный деятель. |
June 4 A military coup occurs in Chile. |
11 сентября - военный переворот в Чили. |
In 1973 a military museum was opened in the Fort. |
В 1963 году на территории крепости был открыт военный музей. |
Generally excluded from military expenditures is spending on internal law enforcement and disabled veteran rehabilitation. |
Обычно военный бюджет не включает расходы на правоохранительную деятельность и реабилитацию ветеранам. |
We had just had a military coup, and soldiers were pervasive in our society. |
У нас только случился военный переворот, и солдаты были повсюду в нашем обществе. |
Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest-performance military operational airplane. |
Сравнительно скоро вы сможете купить билет и лететь выше и быстрее, чем высокотехнологичный действующий военный самолет. |
Thanks to him, our ops bugged the city military commission. |
Благодаря ему, мы прослушиваем военный совет города. |
For these kids, it was a military tool to defend unarmed people from murderers. |
Для этих детей это был военный инструмент, которым безоружные защищались от убийц. |
So its military budget is bound to be enormous. |
Поэтому её военный бюджет кажется таким громадным. |