Английский - русский
Перевод слова Military
Вариант перевода Военный

Примеры в контексте "Military - Военный"

Примеры: Military - Военный
Concerned about relying upon commercial airlines to transport the president, USAAF leaders ordered the conversion of a military aircraft to accommodate the special needs of the Commander-in-Chief. Сомневаясь в безопасности президента при перевозке коммерческими авиалиниями, командование USAAF приказало переделать военный самолёт под потребности Главнокомандующего.
Fort saw a military airplane flying directly toward her and swiftly grabbed the controls from her student to pull up over the oncoming craft. Форт увидела военный самолёт, летевший прямо на них, и быстро взяла управление самолётом у её подшефного, чтобы подняться выше летевшего навстречу самолёта.
On 17 December 1967, Kouandété, Kerekou, and 60 other soldiers led a military coup and toppled Soglo. 17 декабря 1967 г. вместе с Матье Кереку и еще 60 солдатами осуществил военный переворот и захватил власть.
From 21 September 1905, he is the military governor of the Maritime Region and Ataman of the Ussuri Cossacks. С 21 сентября 1905 года - военный губернатор Приморской области и наказной атаман Уссурийского казачьего войска.
Abu-Bakr Yunis Jabr, 59, Libyan military officer and politician, Minister of Defence (1970-2011), shooting. Абу Бакр Юнис Джабер (59) - ливийский военный и политический деятель, министр обороны (с 1970).
On 12 January 1953, a military tribunal in Bordeaux heard the charges against the surviving 65 of the 200 or so SS men who had been involved. 12 января 1953 года военный суд в Бордо заслушал обвинения против 65 (из двухсот) выживших эсэсовцев, участвовавших в акции.
Khalid Shameem Wynne, 64, Pakistani military officer, Chairman Joint Chiefs of Staff Committee (2010-2013), traffic collision. Винн, Халид Шамим (64) - пакистанский военный деятель, генерал, председатель Объединённого комитета начальников штабов (2010-2013); ДТП.
Under the "military socialism" of Presidents Busch and David Toro, the Labor Ministry articulated a labor code and propelled mass unionization of Bolivian workers. Под лозунгом "военный социализм" президентов Буша и Дэвида Торо, Минтруда сформулировал трудовой кодекс и повальную массу профсоюзов рабочих Боливии.
During the fighting, one military helicopter was reported to have been shot down by the rebels and crashed in the sea. В ходе боёв, один военный вертолет, как сообщается, был сбит повстанцами и упал в море.
He returned to Portugal only in 1974, after the fall of the regime, and was given back his military status. В Португалию он вернулся только в 1974 году после падения режима, военный статус был ему возвращён.
I, as a military man, believe that the time has come to enter into a battle of annihilation. Я, как военный человек, уверен, что пришло время вступить в войну на уничтожение...
He is, however, an experienced military strategist and consummate pragmatist, constantly assessing his environment so he can tell what actions are necessary for his continued survival. Он, однако, опытный военный стратег и непревзойденный прагматик, постоянно оценивая свою среду, чтобы он мог определить, какие действия необходимы для его продолжения выживания.
Ross believes that Talbot, a military man like himself, would be a much better suitor for his daughter. Росс считает, что Тэлбот, такой же военный, как и он сам, был бы гораздо лучшим поклонником своей дочери.
The protagonist Alexei Turbin is a military physician who has seen and experienced a lot during the three years of the world war. Главный герой Алексей Турбин - военный медик, много повидавший и переживший за три года мировой войны.
One of the phrases in the intercepted dispatch was "We have just downed an Azeri military plane". Одна из фраз перехвата звучала так: «Мы только что сбили азербайджанский военный самолёт».
The U.S. military attaché reported significant transfers of machines and men from the Moscow area to the east in late 1940 and early 1941. В частности, военный атташе американского посольства сообщал об отправке из Москвы на восток значительного количества станков и персонала в конце 1940 года и начале 1941 года.
2003 On January 6, 2003, militants ambushed a military convoy in north-east Algeria killing 43 soldiers and wounding 19 others. 6 января боевики устроили засаду на военный конвой в северо-восточном Алжире, убив 43 солдата и ранив 19.
In October 1970, the school, opened a military parade of the Baku garrison in honor of the 50th anniversary of Soviet Azerbaijan. В октябре 1970 г. училище, как и на предыдущих парадах, открывало военный парад войск Бакинского гарнизона в честь 50-летия Советского Азербайджана.
Laibach's subversive interpretation turned the feel-good anthem into a triumphant, rolling military march. Подрывная интерпретация этой песни группой Laibach превратила позитивный, радостный гимн в триумфальный, напористый военный марш.
By the early 20th century, there were several civilian hospitals, a military hospital, and a large psychiatric hospital with doctors from Europe and North America. К началу ХХ века здесь существовали гражданские больницы и военный госпиталь, а также крупная психиатрическая лечебница, для работы в которой, помимо голландских врачей, привлекались специалисты из других стран Европы и Северной Америки.
The Amphibious Truck "Su-Ki" was a World War II Japanese military vehicle manufactured by the Toyota Motor Co., Ltd. Грузовик-амфибия «Су-Ки» - японский военный автомобиль Второй мировой войны, выпускавшиеся заводом Toyota Motor Co., Ltd.
Recent events in Goma have demonstrated that the military component of MONUSCO, including the Intervention Brigade, is effective in supporting a broader political strategy. Последние события в Гоме продемонстрировали, что военный компонент МООНСДРК, включая бригаду оперативного вмешательства, являются эффективным средством оказания поддержки в осуществлении более широкой политической стратегии.
There is a military exam at the training center В учебном центре пройдёт военный экзамен.
Mr Turner, you are not a military man or a sailor. Вы не военный и не мореплаватель.
Why do you think he might be in a military hospital? Почему вы думаете, что он мог попасть в военный госпиталь?