Английский - русский
Перевод слова Military
Вариант перевода Военный

Примеры в контексте "Military - Военный"

Примеры: Military - Военный
At the time of the mandate termination on 31 July 2008, military and substantive components were still in the Mission area. На момент прекращения действия мандата 31 июля 2008 года военный и основной компоненты по-прежнему оставались в районе Миссии.
In Burma, the military refused to recognize elections and persisted in preventing democracy. В Бирме военный режим отказался признать результаты выборы и упорствует в своих усилиях по недопущению демократии.
In April, an engineering company, a military hospital and an aviation unit were repatriated. В апреле были репатриированы саперная рота, военный госпиталь и авиационное подразделение.
The civilian and military support personnel will be fully administered by and accountable to the United Nations. Этот гражданский и военный вспомогательный персонал будет в полной мере управляться Организацией Объединенных Наций и подотчетен ей.
It is expected that the military component would be required until elections are held and for an appropriate time thereafter. Предполагается, что военный компонент потребуется до проведения выборов и в течение соответствующего последующего периода.
The SLA soldiers seized the Government military vehicle and some equipment. Военнослужащие ОАС захватили военный автомобиль и другую технику.
MONUC police and military liaised closely with their national counterparts throughout the process. В ходе всего процесса полицейский и военный компоненты МООНДРК тесно взаимодействовали со своими национальными партнерами.
Note: Includes military personnel deployed under MONUC and ONUB authorized troop strengths. Примечание: Включает военный персонал, развернутый в рамках санкционированной численности военнослужащих МООНДРК и ОНЮБ.
MINURSO dispatched a military patrol, including representatives from the Malaysian medical unit, to the area. МООНРЗС направила туда военный патруль, в том числе представителей медицинского подразделения из Малайзии.
The military component continues to be supported by the MINURSO administrative section. Административная секция МООНРЗС продолжает обслуживать военный компонент.
The military option should be used as the last, not the first, resort. Военный вариант должен быть использован как последнее, но не первое, средство.
Under resolution 1843 (2008), the military component of the Mission is being substantially strengthened. В соответствии с резолюцией 1843 (2008) Совета Безопасности военный компонент Миссии получает весьма существенное укрепление.
Azerbaijan is intensifying its years-old militaristic policy, increasing its military budget tenfold and violating the arms limitation norms stipulated by the international treaties. Азербайджан активизирует свою многолетнюю милитаристскую политику, десятикратно увеличив свой военный бюджет и нарушая нормы ограничения вооружений, предусмотренные международными договорами.
Consequently, the injured police officers were transferred to Gori military hospital. Позднее раненые полицейские были доставлены в горийский военный госпиталь.
The civilian component of peace operations was as essential as the military one. Гражданский компонент миротворческих операций имеет столь же важное значение, что и военный компонент.
It is estimated that the military budget is about 3 per cent of the gross domestic product. Военный бюджет, по оценкам, составляет около З процентов ВВП.
Throughout the reporting period, the UNMIS military maintained its regular support to the ceasefire mechanisms. В течение отчетного периода военный компонент МООНВС продолжал оказывать регулярную поддержку механизмам прекращения огня.
The Juba Valley command is headed by Hassan Abdillahi Hersi "Turki", a former military officer. Во главе командования группировкой в долине реки Джубба стоит Хасан Абдилахи Херси «Турки», бывший военный офицер.
The Ethiopian-trained military contingent remained under Ethiopian Command. Подготовленный Эфиопией военный контингент остался под эфиопским командованием.
Target 2010: 2 (civilian, military) Целевой показатель на 2010 год: 2 (гражданский и военный уголовные кодексы)
Police and military personnel from Australia, New Zealand and other Pacific Island Countries make up this peace keeping mission. В состав этой миротворческой миссии входят полицейский и военный персонал из Австралии, Новой Зеландии и других тихоокеанских островных государств.
Finally, the Ministry has also established a military operational court in North Kivu to prosecute serious crimes committed by FARDC troops. И наконец, министерством также создан оперативный военный трибунал в Северном Киву для рассмотрения серьезных правонарушений, совершенных военнослужащими ВСДРК.
The required complex tasks have placed significant strain on MONUC's military. Сложность решаемых задач налагает значительное бремя на военный потенциал МООНДРК.
On 20 May a reported SPLA attack was repulsed by the SAF which established full military control over Abyei. Сообщалось, что 20 мая атака НОАС была отбита СВС, которая установила полный военный контроль над Абъеем.
He was brought before a military tribunal, in violation of an order for his release following an habeas corpus action. Он был доставлен в военный трибунал в нарушение распоряжения о его освобождении после применения процедуры хабеас корпус.