Английский - русский
Перевод слова Military
Вариант перевода Военный

Примеры в контексте "Military - Военный"

Примеры: Military - Военный
The Group believes that vehicles for military use are serious force multipliers. По мнению Группы, автотранспортные средства, предназначенные для военного использования, существенно усиливают военный потенциал.
The military was expected to provide troops shortly. Ожидалось, что военное командование в ближайшее время выделит ей военный контингент.
Canada has successfully transformed its efforts in Afghanistan into a fully integrated civilian and military mission. Канада успешно реорганизовала свою деятельность в Афганистане, создав полностью интегрированную миссию, в состав которой входят гражданский и военный компоненты.
The military prosecutor reportedly only handles crimes committed by military personnel. Военный прокурор, как было сообщено, осуществляет уголовное преследование по делам о преступлениях, совершенных только военными.
Contemporary military operations benefit from having a strategic military headquarters, including strategic guidance and oversight, as well as military expertise to support specialized military capabilities. Для проведения современных военных операций необходимы стратегический военный штаб, в том числе стратегическое руководство и контроль, а также опытные военные специалисты для усиления специального военного потенциала.
Accordingly, the deployment of the military component of MINURSO remains limited to military observers and the necessary military support personnel. Поэтому в состав военного компонента МООНРЗС пока входят лишь военные наблюдатели и необходимый вспомогательный военный персонал.
Total authorized military personnel includes military observers and military contingents. Уполномоченный военный персонал в целом включает военных наблюдателей и воинские контингенты.
There is provision for military courts (military tribunals and the military court) solely in time of war. Военные судебные органы (военные трибуналы и военный суд) создаются исключительно в военное время.
There is also a military court with six military inferior courts and a military branch at the Supreme Court. Кроме того, существуют военный суд и шесть нижестоящих военных судов, а также Военная коллегия Верховного суда.
As noted above, at the time of independence, the military component will consist of some 5,000 military personnel, including 120 military observers. Как отмечалось выше, на момент получения независимости военный компонент будет состоять из приблизительно 5000 военнослужащих, включая 120 военных наблюдателей.
The military courts in Uzbekistan included the military college of the Supreme Court, the State military court and military courts at the district level. В число военных судов в Узбекистане входят Военная коллегия Верховного суда, Государственный военный суд и военные суды окружного уровня.
All military personnel, except for a number of staff officers and military observers, will be contributed by Ethiopia. Весь военный персонал за исключением ряда штабных офицеров и военных наблюдателей будет предоставлен Эфиопией.
The Mission's police officers, military observers and civilian presence continue at locations from which the military will have withdrawn. В пунктах базирования, из которых будет выведен военный персонал, останутся полицейские, военные наблюдатели и гражданские сотрудники Миссии.
All seized materiel is transferred to the military police for investigation and then to the military tribunal. Все изымаемые материальные средства передаются военной полиции для проведения расследований и последующей передачи дел в военный трибунал.
122.123,122.56. Abolish military conscription and compulsory military training, particularly for children (Switzerland, Australia). 122.123,122.56 Отменить военный призыв и обязательные военные лагеря, особенно для детей (Швейцария, Австралия).
This is a military grade, multiple array transceiver developed for the military's Unmanned Weapons Program. Это военный многоканальный передатчик, разработанный для управления беспилотными аппаратами.
As for the request for military budgets, the Government wishes to inform that Rwanda's military budget is a public document. Что касается просьбы о предоставлении информации о военных бюджетах, то правительство хотело бы сообщить, что военный бюджет Руанды является открытым документом.
The military component may consist of armed contingents headed by a Force Commander (FC) and/or unarmed military observers. Военный компонент может состоять из военных контингентов, возглавляемых командующим силами (КС), и/или невооруженных военных наблюдателей.
The United States considers military objective to be a component of military necessity. Соединенные Штаты полагают, что военный объект есть компонент военной необходимости.
The current military deployment of MONUC comprises approximately 640 military observers and 3,600 troops. В настоящее время военный компонент МООНДРК состоит из приблизительно 640 военных наблюдателей и 3600 военнослужащих.
There had been a military coup in Cyprus in 1974 instigated by the military regime in Greece. В 1974 году на Кипре произошел военный переворот, спровоцированный военным режимом в Греции.
Only crimes that were strictly of a military nature were heard by the military courts. Только преступления, которые имеют исключительно военный характер, заслушиваются военными трибуналами.
Rudy Ortiz, 51, Guatemalan military officer, head of the military, helicopter crash. Ортис, Руди (51) - гватемальский военный деятель, начальник штаба вооруженных сил Гватемалы; авиакатастрофа.
Soon a well-organised military hospital and military court were created by the Slutsk brigade. Вскоре при Слуцкой бригаде были созданы полевой госпиталь и военный суд.
The Republic Day Parade is a large cultural and military parade showcasing India's cultural diversity and military strength. Парад Дня республики - большой культурный и военный парад, демонстрирующий культурную разнообразность и военную мощь Индии.