Английский - русский
Перевод слова Military
Вариант перевода Боевой

Примеры в контексте "Military - Боевой"

Примеры: Military - Боевой
Exclude all use of military aircraft against civilians and populated areas in the conflict zone. Исключить применение боевой авиации против мирных граждан и населённых пунктов в зоне конфликта.
It's our top priority to reinforce our military strength. Поэтому сейчас наш главный приоритет - увеличение боевой мощи.
Armenians, with the assistance of their foreign accomplices, destroyed and burned the town with the heavy military equipment of Regiment 366. Армяне с помощью своих зарубежных покровителей и при поддержке принадлежавшей 366му полку тяжелой боевой техники разрушили и сожгли город.
It is expressly forbidden to manufacture prohibited weapons or military equipment. Производство неразрешенных видов оружия и боевой техники категорически запрещено».
Its forces lack essential military equipment as well as logistics. Миссия испытывают нехватку основной боевой техники, отмечены трудности со снабжением.
During his military career, he was wounded 19 times and had 26 horses killed under him. В течение своей долгой боевой жизни он был 7 раз ранен и под ним было убито 12 лошадей.
The Russians have gone into a state of full military preparedness. Русские в состоянии полной боевой готовности.
Your soldiers have the distinction of being the only troops with any real military experience. Ваши войска единственные, у кого есть настоящий боевой опыт.
Azerbaijan has submitted to the Joint Consultative Group data on the extent of its losses of military equipment. Азербайджанская сторона представляла в Совместную консультативную группу данные о количестве своих потерь в боевой технике.
The CIS peace-keeping force also ensured that heavy military equipment was either withdrawn from the valley or destroyed. Миротворческие силы СНГ обеспечили также либо вывод тяжелой боевой техники из ущелья, либо ее уничтожение.
It delineated the boundaries of a restricted-weapons zone within which there should be no heavy military equipment. В нем установлены границы зоны ограничения вооружений, в которой не должно быть тяжелой боевой техники.
And that is exactly what happened when the Russian military aircraft violated Azerbaijani airspace on 25 February 1999. Именно в такой роли оказалась Российская Федерация, боевой самолет которой 25 февраля 1999 года нарушил воздушное пространство Азербайджанской Республики.
There shall be no heavy military equipment within this zone. В ней не должно быть тяжелой боевой техники.
The Government of Lebanon cannot provide comments on the issue of missiles since it does not possess this type of military equipment. Правительство Ливана не может представить замечания по вопросу о ракетах, поскольку у него нет этого вида боевой техники.
Instructions also regulate intervening in weapons and military equipment turnover. Эти инструкции также регулируют участие в торговле оружием и боевой техникой.
The permit of the Ministry of Foreign Trade and Economic Relations has been necessary for weapons and military equipment turnover. Для организации торговли оружием и боевой техникой необходимо разрешение министерства внешней торговли и по экономическим связям.
Movements of military vehicles and personnel; and е) передвижений боевой техники и воинских подразделений; и
UNOMIG did not observe the presence of any heavy military weapons. МООННГ не обнаружила присутствия какой-либо тяжелой боевой техники.
The generation of revenues by the de facto authorities in Kismayo is, inevitably, directly related to their military preparedness. Получение доходов фактическими властями в Кисмайо без всякого сомнения напрямую связано с их боевой готовностью.
Monitoring of transportation operations and prevention of the illicit import and export of military equipment, weapons, ammunition and explosives; контроль перевозок, пресечение противоправного ввоза и вывоза боевой техники, оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ;
More importantly, you and those boys have possibly been the most valuable military asset I have ever had at my disposal. А главное... ты и твой отряд были, наверно, самой ценной боевой группой... что находилась в моем подчинении.
Why were you involved in a military operation? Почему вы участвовали в боевой операции?
The south Korean authorities spurred the introduction of the latest types of tanks, armoured vehicles and other military equipment in order to increase the attack capacity of the ground force. Южнокорейские власти стараются ускорить приобретение современных моделей танков, бронированных машин и другой боевой техники в целях наращивания ударного потенциала своих сухопутных войск.
The Moscow agreement of 14 May 1994 stipulates that "there [should] be no armed forces or heavy military equipment within the security zone". В Московском соглашении от 14 мая 1994 года говорится, что "в зоне безопасности не должно быть вооруженных сил и тяжелой боевой техники".
Armenia continued to arm itself, and there were actual deliveries of military equipment, with the most recent one totalling $1 billion. Армения продолжает вооружаться, есть конкретные сведения о поставках боевой техники, последняя из которых оценивается в 1 млрд. долларов.