2.7 On 10 June 2004, the Moscow Regional Military Court again acquitted the accused of the explosion. |
2.7 10 июня 2004 года Московский окружной военный суд вновь оправдал обвиняемых в организации взрыва. |
On 11 May 2011, the Military Court acquitted Mr. Aly of the charges of vandalism. |
11 мая 2011 года военный суд снял с г-на Али обвинения в вандализме. |
CIVICUS recommended, inter alia, to repeal Military Order 101, which puts severe limitations on freedom of assembly. |
"СИВИКУС" рекомендовал, в частности, отменить военный указ 101, устанавливающий жесткие ограничения на свободу собраний. |
The Military Committee for Achieving Security and Stability informed the delegation that the Government had detained 197 people since the start of the current unrest. |
Военный комитет по обеспечению безопасности и стабильности проинформировал делегацию, что с начала текущих беспорядков правительство задержало 197 человек. |
Although the Military Council twice refused to allow the Commission to enter one of the towns, damage was visible. |
Хотя Военный совет дважды отказал Комиссии в доступе в один из этих городов, разрушения были очевидными. |
The Military Penal Code precludes statutory limitations. |
Военный уголовный кодекс не предусматривает ограничения сроков давности. |
On 28 October 2011, Mr. Shatila was again summoned for questioning in the Military Court. |
Г-на Шатилу вновь вызвали на допрос в Военный суд 28 октября 2011 года. |
The Military Division also leads on all aspects of the force generation process for United Nations peacekeeping operations, including for UNIFIL. |
Военный отдел также возглавляет работу по всем аспектам процесса формирования сил для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, включая ВСООНЛ. |
The Ceasefire Joint Military Committee has succeeded in forging a consensus between the parties on a number of issues. |
Объединенный военный комитет по прекращению огня смог обеспечить достижение консенсуса между сторонами по ряду вопросов. |
Since his health was still deteriorating, he was re-admitted at the Military Hospital of Anuradhapura on 30 April 2001. |
Поскольку состояние его здоровья продолжало ухудшаться 30 апреля 2001 года он снова был переведен в военный госпиталь Анурадхапура. |
The Military Adviser confirms and adjusts priorities on the development of the major documents and efforts of the Team. |
Военный советник устанавливает и корректирует приоритеты в отношении подготовки основных документов и проведения основных мероприятий этой Группой. |
There was no indication either of the Military Court which sentenced the author. |
Нет также указания на то, какой именно военный трибунал приговорил автора. |
Military personnel played the most important role in peacekeeping operations. |
В операциях по поддержанию мира важнейшую роль играет военный персонал. |
Nevertheless, the Military Court is competent only on any military-related offences as defined by law. |
Военный суд компетентен рассматривать дела по совершению воинских преступлений, как это определено в законе. |
He has been suffering from tuberculosis and had to be transferred to Lhasa Military Hospital. |
Он страдал от туберкулеза, и его вынуждены были перевести в военный госпиталь Лхасы. |
There are also some special Courts such as the Military Court and the Maritime Court. |
Существуют также некоторые специальные суды, например военный суд и морской суд. |
Military personnel are still in the service Of stargate command Bnd expected to follow orders. |
Военный персонал все еще на службе командования Звездных Врат и будут следовать приказам. |
Military transports leave every two days. |
Военный транспорт выходит оттуда каждые два дня. |
Dear citizens, I'm announcing constituted the Military Council of National Salvation. |
Гражданки и граждане, я объявляю, что сегодня сформирован Военный Совет Национального спасения. |
Military personnel; lower number owing to repatriation of 2 battalions during the year |
Военный персонал; развертывание меньшего числа военнослужащих (3434 человек) обусловлено репатриацией в течение года 2 батальонов |
Narodowe Zjednoczenie Wojskowe ("National Military Union", NZW) established in mid-to-late 1940s, active until mid-1950s. |
«Национальный Военный Союз» (Narodowe Zjednoczenie Wojskowe, NZW), основан во второй половине 1940-х годов, продолжал действовать до середины 1950-х годов. |
Later, at its base was established the Eastern Military District, retitled on 13 November 2003 as Regional Command East. |
Позднее на его базе был сформирован Восточный военный округ, реорганизованный 13 ноября 2003 года в ныне действующее региональное командование «Восток». |
Military supervisor Ahn Byung-Taek... pays his respects to you |
Военный инспектор Ан Пён Тэк... выражает вам своё почтение. |
Military personnel from three contingents did not rotate as their Governments extended their stay in the mission area beyond six months. |
Военный персонал трех контингентов не ротировался, поскольку предоставившие их правительства продлили срок их пребывания в районе операций миссии, который составлял шесть месяцев. |
Other: Sovereign Military Order of Malta, Transparency International |
Другие: Организация "Международная транспарентность", Суверенный мальтийский военный орден |