| The Sovereign Military Order of Malta is the oldest institution in the world whose mission it is to provide humanitarian assistance. | Суверенный военный Мальтийский орден является старейшим в мире институтом, задача которого состоит в оказании гуманитарной помощи. |
| The official investigation is now in the hands of the Military Prosecutor. | В настоящее время официальное расследование проводит военный прокурор. |
| However, the Chief Military Observer believes that no direct threat exists to the Mission's personnel. | Однако Главный военный наблюдатель считает, что прямой угрозы для жизни персонала Миссии нет. |
| The Chief Military Observer is based at Sukhumi. | Главный военный наблюдатель базируется в Сухуми. |
| The Military Court, however, acquitted those twelve officers. | Военный суд оправдал этих 12 военнослужащих. |
| The Military Attorney-General provided the Special Rapporteur with information regarding the prosecution of members of the armed forces. | Военный генеральный прокурор представил Специальному докладчику информацию относительно уголовного преследования военнослужащих. |
| The Military Prosecutor was also of this view. | Это мнение разделяет и Военный прокурор. |
| The Government indicated that the case had been referred back for judgement to the Military Court of Bucharest. | Правительство отметило, что дело было передано на доследование в военный трибунал Бухареста. |
| The UNDP Resident Representative co-chairs the Board of Donors, together with the Military Adviser to the High Representative. | Представитель-резидент ПРООН и военный советник Высокого представителя являются сопредседателями Совета доноров. |
| UNOMIG fulfils its mandate under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General/Head of Mission, assisted by the Chief Military Observer. | МООННГ выполняет свой мандат под руководством Специального представителя Генерального секретаря/главы Миссии, которому помогает Главный военный наблюдатель. |
| The Chief Military Observer is based at Sukhumi, where the main headquarters of the Mission is located. | Главный военный наблюдатель базируется в Сухуми, где находится главный штаб Миссии. |
| These meetings are attended by the UNOMIG Chief Military Observer. | На этих встречах присутствует Главный военный наблюдатель МООННГ. |
| The Military Committee of National Recovery was established and functioned in parallel with the executive. | Был учрежден Военный комитет национального возрождения, который функционировал параллельно исполнительной власти. |
| The case was currently before the second Military Court of Santiago. | Второй военный суд Сантьяго занимается рассмотрением этого дела. |
| 1992-2002 Judge, Deputy Chief, Military Court of Justice, Chisinau. | Судья, заместитель старшего судьи, военный трибунал, Кишинёв. |
| The Military Court continues to apply the death penalty. | Военный суд продолжает применять смертную казнь. |
| The Chief Military Observer has taken up this issue with the two sides. | Главный военный наблюдатель обсудил этот вопрос с обеими сторонами. |
| The Military Order limits the right to be tried in one's presence. | Военный приказ ограничивает право обвиняемого быть судимым в его присутствии. |
| Military capability must be supplemented by non-military means to build a lasting peace. | Военный потенциал должен дополняться невоенными средствами строительства прочного мира. |
| The Court of Military Order is still being used to punish those suspected of collaborating with the rebel movements. | Для наказания лиц, подозреваемых в сотрудничестве с повстанческими движениями, по-прежнему используется Военный трибунал. |
| On 24 November 2003, the Military Court confirmed the Prosecutor's decision. | 24 ноября 2003 года Военный суд подтвердил решение прокурора. |
| Such investigations are considered extremely important, and the Military Advocate General is personally involved in the examination of many cases. | Такие расследования считаются чрезвычайно важными, и Генеральный военный прокурор лично участвует в рассмотрении многих дел. |
| The Military Advocate General stressed the importance of a thorough investigation of each such incident. | Генеральный военный прокурор подчеркнул важность проведения тщательного расследования каждого инцидента. |
| The Military Advocate General reviewed the entire record of the special command investigation. | Генеральный военный прокурор изучил все досье по итогам служебного расследования. |
| The Military Court is located in Phnom Penh and has jurisdiction throughout the Kingdom of Cambodia. | Военный суд находится в Пномпене и обладает юрисдикцией во всем Королевстве Камбоджа. |