The Sovereign Military Order of Malta is the oldest institution in the world whose mission it is to provide humanitarian assistance. |
Суверенный военный Мальтийский орден является старейшим в мире институтом, задача которого состоит в оказании гуманитарной помощи. |
The official investigation is now in the hands of the Military Prosecutor. |
В настоящее время официальное расследование проводит военный прокурор. |
However, the Chief Military Observer believes that no direct threat exists to the Mission's personnel. |
Однако Главный военный наблюдатель считает, что прямой угрозы для жизни персонала Миссии нет. |
The Chief Military Observer is based at Sukhumi. |
Главный военный наблюдатель базируется в Сухуми. |
The Military Court, however, acquitted those twelve officers. |
Военный суд оправдал этих 12 военнослужащих. |
The Military Attorney-General provided the Special Rapporteur with information regarding the prosecution of members of the armed forces. |
Военный генеральный прокурор представил Специальному докладчику информацию относительно уголовного преследования военнослужащих. |
The Military Prosecutor was also of this view. |
Это мнение разделяет и Военный прокурор. |
The Government indicated that the case had been referred back for judgement to the Military Court of Bucharest. |
Правительство отметило, что дело было передано на доследование в военный трибунал Бухареста. |
The UNDP Resident Representative co-chairs the Board of Donors, together with the Military Adviser to the High Representative. |
Представитель-резидент ПРООН и военный советник Высокого представителя являются сопредседателями Совета доноров. |
UNOMIG fulfils its mandate under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General/Head of Mission, assisted by the Chief Military Observer. |
МООННГ выполняет свой мандат под руководством Специального представителя Генерального секретаря/главы Миссии, которому помогает Главный военный наблюдатель. |
The Chief Military Observer is based at Sukhumi, where the main headquarters of the Mission is located. |
Главный военный наблюдатель базируется в Сухуми, где находится главный штаб Миссии. |
These meetings are attended by the UNOMIG Chief Military Observer. |
На этих встречах присутствует Главный военный наблюдатель МООННГ. |
The Military Committee of National Recovery was established and functioned in parallel with the executive. |
Был учрежден Военный комитет национального возрождения, который функционировал параллельно исполнительной власти. |
The case was currently before the second Military Court of Santiago. |
Второй военный суд Сантьяго занимается рассмотрением этого дела. |
1992-2002 Judge, Deputy Chief, Military Court of Justice, Chisinau. |
Судья, заместитель старшего судьи, военный трибунал, Кишинёв. |
The Military Court continues to apply the death penalty. |
Военный суд продолжает применять смертную казнь. |
The Chief Military Observer has taken up this issue with the two sides. |
Главный военный наблюдатель обсудил этот вопрос с обеими сторонами. |
The Military Order limits the right to be tried in one's presence. |
Военный приказ ограничивает право обвиняемого быть судимым в его присутствии. |
Military capability must be supplemented by non-military means to build a lasting peace. |
Военный потенциал должен дополняться невоенными средствами строительства прочного мира. |
The Court of Military Order is still being used to punish those suspected of collaborating with the rebel movements. |
Для наказания лиц, подозреваемых в сотрудничестве с повстанческими движениями, по-прежнему используется Военный трибунал. |
On 24 November 2003, the Military Court confirmed the Prosecutor's decision. |
24 ноября 2003 года Военный суд подтвердил решение прокурора. |
Such investigations are considered extremely important, and the Military Advocate General is personally involved in the examination of many cases. |
Такие расследования считаются чрезвычайно важными, и Генеральный военный прокурор лично участвует в рассмотрении многих дел. |
The Military Advocate General stressed the importance of a thorough investigation of each such incident. |
Генеральный военный прокурор подчеркнул важность проведения тщательного расследования каждого инцидента. |
The Military Advocate General reviewed the entire record of the special command investigation. |
Генеральный военный прокурор изучил все досье по итогам служебного расследования. |
The Military Court is located in Phnom Penh and has jurisdiction throughout the Kingdom of Cambodia. |
Военный суд находится в Пномпене и обладает юрисдикцией во всем Королевстве Камбоджа. |