| The military research sector has emerged as a powerful lobbyist for armaments budgets. | Военный научно-исследовательский сектор превратился в мощного лоббиста ассигнований на вооружения. |
| A frequently heard argument, though fundamentally flawed, is that the military creates jobs. | Нередко раздается - в корне ошибочный - довод о том, что военный сектор создает рабочие места. |
| He asked whether there was a separate military court and what its ambit was. | Он спрашивает, существует ли в стране отдельный военный трибунал и какова его юрисдикция. |
| At the same time, a military investigative unit was established. | Одновременно с военной прокуратурой образован военный следственный отдел. |
| No nuclear weapon state is ready to put a facility under verification as long as it is still military. | Никакое государство, обладающее ядерным оружием, не готово подчинить объект проверке, пока тот еще сохраняет военный профиль. |
| In an exceedingly military culture such as Paraguay's, legislative amendments were far from insignificant. | В связи с тем, что правовая культура в Парагвае носит военный характер, законодательные изменения, как правило, являются существенными. |
| That's the phonetic alphabet, military jargon. | Это фонетический алфавит, военный жаргон. |
| Cerberus is a highly-classified military protocol. | Цербер - это крайне засекреченный военный протокол. |
| There was a military coup in Chile 40 years ago. September 11, 1973. | Сорок лет назад, 11 сентября 1973 года, в Чили произошёл военный переворот. |
| Well, maybe it is when he has a military sniper working for him. | Может быть он изменил метод, когда на него стал работать военный снайпер. |
| A foreign hostile puts his foot on an American military plane, that's an attack. | Иностранный неприятель вошел в американский военный самолет, это нападение. |
| 'They drove me to some military hospital, 'and then put me on a transport plane. | Они отвезли меня в военный госпиталь, а после посадили на самолёт. |
| During the Civil War, it was converted into a military hospital. | Во время гражданской войны она была переделана в военный госпиталь. |
| They're a Chinese military contractor. | Эта контора - китайский военный снабженец. |
| It's a military CMR, I don't know. | Это военный чип, я не знаю. |
| But a resolution on swift military action sounds like a winner. | Но разрешение на быстрый военный ответ прозвучит фанфарами. |
| They didn't have the finances or the connections to hack into a military drone. | У них не было денег или связей, чтобы взломать военный дрон. |
| Unless you're a climber, or... in the military. | Если только ты не альпинист или... военный. |
| He's on an independent line via military satellite. | Он использует независимую линию через военный спутник. |
| It's military now, fortified. | Сейчас да, военный, усиленный. |
| It's an old, burnt-out military command center. | Это старый, сгоревший военный командный центр. |
| This is a top secret military satellite launched by the air force in 1998. | Это сверхсекретный военный спутник. (надпись на спутнике "ЛЕТЯЩАЯ БОГИНЯ СУДЬБЫ") запущенный военно-воздушными силами в 1998 году. |
| The best I can figure, they're a secret military project - ordinary men made invincible. | Ну, лучшее что я смог выяснить... они какой-то секретный военный проект... обычного человека делают неодолимым. |
| There's no way that a military drone could fly over New York City and smoke a guy. | Этого не может быть, чтобы военный беспилотник летал над Нью-Йорком и спалил парня. |
| I'm a military man, I'd never shirk my duty. | Я военный человек, никогда не уклоняющийся от своего долга. |