Английский - русский
Перевод слова Military
Вариант перевода Военный

Примеры в контексте "Military - Военный"

Примеры: Military - Военный
The military research sector has emerged as a powerful lobbyist for armaments budgets. Военный научно-исследовательский сектор превратился в мощного лоббиста ассигнований на вооружения.
A frequently heard argument, though fundamentally flawed, is that the military creates jobs. Нередко раздается - в корне ошибочный - довод о том, что военный сектор создает рабочие места.
He asked whether there was a separate military court and what its ambit was. Он спрашивает, существует ли в стране отдельный военный трибунал и какова его юрисдикция.
At the same time, a military investigative unit was established. Одновременно с военной прокуратурой образован военный следственный отдел.
No nuclear weapon state is ready to put a facility under verification as long as it is still military. Никакое государство, обладающее ядерным оружием, не готово подчинить объект проверке, пока тот еще сохраняет военный профиль.
In an exceedingly military culture such as Paraguay's, legislative amendments were far from insignificant. В связи с тем, что правовая культура в Парагвае носит военный характер, законодательные изменения, как правило, являются существенными.
That's the phonetic alphabet, military jargon. Это фонетический алфавит, военный жаргон.
Cerberus is a highly-classified military protocol. Цербер - это крайне засекреченный военный протокол.
There was a military coup in Chile 40 years ago. September 11, 1973. Сорок лет назад, 11 сентября 1973 года, в Чили произошёл военный переворот.
Well, maybe it is when he has a military sniper working for him. Может быть он изменил метод, когда на него стал работать военный снайпер.
A foreign hostile puts his foot on an American military plane, that's an attack. Иностранный неприятель вошел в американский военный самолет, это нападение.
'They drove me to some military hospital, 'and then put me on a transport plane. Они отвезли меня в военный госпиталь, а после посадили на самолёт.
During the Civil War, it was converted into a military hospital. Во время гражданской войны она была переделана в военный госпиталь.
They're a Chinese military contractor. Эта контора - китайский военный снабженец.
It's a military CMR, I don't know. Это военный чип, я не знаю.
But a resolution on swift military action sounds like a winner. Но разрешение на быстрый военный ответ прозвучит фанфарами.
They didn't have the finances or the connections to hack into a military drone. У них не было денег или связей, чтобы взломать военный дрон.
Unless you're a climber, or... in the military. Если только ты не альпинист или... военный.
He's on an independent line via military satellite. Он использует независимую линию через военный спутник.
It's military now, fortified. Сейчас да, военный, усиленный.
It's an old, burnt-out military command center. Это старый, сгоревший военный командный центр.
This is a top secret military satellite launched by the air force in 1998. Это сверхсекретный военный спутник. (надпись на спутнике "ЛЕТЯЩАЯ БОГИНЯ СУДЬБЫ") запущенный военно-воздушными силами в 1998 году.
The best I can figure, they're a secret military project - ordinary men made invincible. Ну, лучшее что я смог выяснить... они какой-то секретный военный проект... обычного человека делают неодолимым.
There's no way that a military drone could fly over New York City and smoke a guy. Этого не может быть, чтобы военный беспилотник летал над Нью-Йорком и спалил парня.
I'm a military man, I'd never shirk my duty. Я военный человек, никогда не уклоняющийся от своего долга.