Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Since 30 September 2005, the following payments have been received: Mali, Mexico, Qatar and Sierra Leone have fully paid their contributions. После 30 сентября 2005 года платежи были получены от следующих государств: Катар, Мали, Мексика и Сьерра - Леоне полностью выплатили свои взносы.
Mexico has made considerable contributions to promote human rights: Мексика вносит важный вклад в дело содействия правам человека.
Mexico would like the Council to be characterized by transparent and efficient work and to focus on the effective improvement of international human rights standards. Мексика надеется, что Совет будет органом, работа которого будет транспарентной и эффективной и будет направлена на действенное укрепление международных норм в области прав человека.
In addition, Mexico will contribute to the design and development of the periodic review mechanism for the situation of human rights in all countries. Кроме того, Мексика будет добиваться создания и развития механизма для проведения периодического обзора положения в области прав человека во всех странах.
At the international level, Mexico has participated actively in the Commission on Human Rights and the General Assembly. На международном уровне Мексика принимала активное участие в работе Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблеи и
Pursuant to the terms of General Assembly resolution 60/251, Mexico undertakes to: Руководствуясь положениями резолюции 60/251, Мексика обязуется:
If the scale of assessments proposed by the Director-General for the next biennium were adopted, Mexico would become the eighth largest contributor to UNIDO. В случае утверж-дения шкалы взносов, предложенной Генеральным директором на следующий двухгодичный период, Мексика станет восьмым самым крупным донором ЮНИДО.
Mexico's position, as had been set forth in the General Assembly, was that greater importance should be attached to the ability of Member States to pay. Мексика считает, как уже отмечалось на Генеральной Ассамблее, что следует уделять больше внимания возможности государств - членов производить выплаты.
Ratification: Mexico (28 October 2005)1 Ратификация: Мексика (28 октября 2005 года)1
Mexico maintains its support for the full implementation of the principles of irreversibility, transparency and verification of nuclear disarmament, including measures for nuclear arms reduction and elimination. Мексика продолжает содействовать полному осуществлению принципов необратимости, транспарентности и проверки ядерного разоружения, включая меры по сокращению и ликвидации ядерных вооружений.
Mexico supported the Secretary-General's recommendations for nuclear disarmament and agreed that the inspection authority of the IAEA should be strengthened through the universal adoption of the Model Additional Protocol. Мексика поддерживает рекомендации Генерального секретаря относительного ядерного разоружения и согласна с тем, что полномочия МАГАТЭ в области проверки следует укрепить путем всеобщего принятия типового дополнительного протокола.
Mr. Berruga (Mexico) (spoke in Spanish): This is a day of special importance for the United Nations. Г-н Берруга (Мексика) (говорит по-испански): Сегодняшний день - особенно важный день для Организации Объединенных Наций.
From the Latin American and Caribbean Group: Argentina, Brazil, Cuba, Ecuador, Guatemala, Mexico, Peru and Uruguay. От Группы латиноамериканских и карибских государств: Аргентина, Бразилия, Куба, Эквадор, Гватемала, Мексика, Перу и Уругвай.
Colombia*, Honduras, Jamaica, Mexico Гондурас, Колумбия, Мексика, Ямайка
Today I have the following speakers on my list for the plenary meeting: France, the United States, Japan, Mexico and the Russian Federation. Сегодня на пленарном заседании у меня числятся следующие ораторы: Франция, Соединенные Штаты, Япония, Мексика и Российская Федерация.
Mexico noted the importance of applying the Decent Work Agenda of the International Labour Organization to employment policies and programmes. Мексика отметила важное значение применения программы обеспечения достойной работой Международной организации труда в отношении политики и программ в области обеспечения занятости.
Mr. Hidalgo Castellanos (Mexico) proposed that the phrase "pursuant to a concession contract" should be added to the end of the title. Г-н Идальго Кастеллянос (Мексика) предлагает, чтобы в конце заголовка было добавлено выражение «в соответствии с концессионным договором».
Mexico, together with many other countries in the region, has emphasized that it is vitally important that the marking and tracing instrument become legally binding. Мексика вместе с многими другими странами региона подчеркивает, что жизненно важно, чтобы документ по маркировке и отслеживанию стал юридически обязательным.
The idea of an international arms trade treaty is a good initiative that Mexico has supported enthusiastically, but that is still far from being implemented. Идея международного договора о торговле оружием является хорошей инициативой, которую Мексика поддержала с энтузиазмом, но которая еще весьма далека от осуществления.
Samoa, ranking 110 on this scale with 27 per 1,000, is well ahead of such countries as Thailand, Mexico, and the Philippines. Самоа, занимающая 110 место со своим показателем в 27 на 1000, оказалась далеко впереди таких стран, как Таиланд, Мексика и Филиппины.
Mexico, New Zealand, and Norway: Draft protocol on a prohibition on transfer of cluster munitions: Мексика, Новая Зеландия и Норвегия: Проект протокола о запрещении на передачу кассетных боеприпасов:
Mexico shares the view of Costa Rica that reduction in and regulation of armaments around the world would significantly contribute to strengthening international peace and security. Мексика разделяет мнение Коста-Рики о том, что снижение уровня и регулирование вооружений во всем мире явилось бы значительным вкладом в укрепление международного мира и безопасности.
For more than sixty years, Mexico has stated that the total elimination of nuclear weapons is the only rational path to guaranteeing collective security. В течение более чем 60 лет Мексика заявляет о том, что полная ликвидация ядерного оружия является единственной надежной гарантией обеспечения коллективной безопасности.
Cuba 73, Colombia 61, Mexico 2 Куба 73, Колумбия 61, Мексика 2
In March 2004, Mexico also signed - and is currently ratifying - an Additional Protocol to its IAEA Safeguards Agreement. Кроме того, в марте 2004 года Мексика подписала Дополнительный протокол к Соглашениям о гарантиях и приступила к его ратификации.