Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Mexico has insisted on the need to tackle the causes of African conflicts from a comprehensive perspective ranging from prevention to measures for peace-building. Мексика настаивает на необходимости ликвидации причин конфликтов в Африке с учетом широкой перспективы, начиная с мер по их предупреждению и заканчивая мерами по миростроительству.
In particular, countries such as Argentina, Brazil and Mexico have almost reached gender parity. Такие страны, как, в частности, Аргентина, Бразилия и Мексика, практически достигли гендерного паритета.
Mexico rejects the application of laws or unilateral measures relating to an economic embargo against any country. Мексика считает неприемлемым применение законов или принятие мер в одностороннем порядке в целях установления экономической блокады в отношении любой страны.
The major users of countervailing duty measures were the United States, Australia, Brazil, Mexico and Chile. Чаще всего к компенсационным пошлинам прибегали Соединенные Штаты, Австралия, Бразилия, Мексика и Чили.
Mexico said the Committee would need to follow up on the implementation of friendly settlements. Мексика заявила, что Комитету следует установить контроль за выполнением соглашений о дружественном разрешении вопросов.
Concerning paragraph 7, Finland, Mexico and Slovenia favoured the text as drafted. В связи с пунктом 7 Мексика, Словения и Финляндия поддержали текст, содержащийся в проекте.
In the Americas, Mexico reported dismantling one heroin laboratory, while in Colombia, nine laboratories were detected in 2004. В Северной и Южной Америке Мексика сообщила о ликвидации одной лаборатории по изготовлению героина, а в Колумбии в 2004 году было обнаружено девять лабораторий.
My delegation would like to express its most vigorous rejection of the use of this type of language, which Mexico feels is totally unacceptable. Наша делегация хотела бы выразить свое категорическое неприятие использования такой лексики, которую Мексика считает абсолютно недопустимой.
Mexico expresses its concern that the absence of cooperation in this respect may affect the preventive role of the Court. Мексика выражает свою озабоченность в связи с тем, что отсутствие сотрудничества в этой области может привести к ослаблению превентивной роли Суда.
Chile, Mexico and Spain supported the text as drafted. Испания, Мексика и Чили поддержали содержащийся в проекте текст.
On paragraph 1, Argentina, Belgium, Mexico, Slovenia and Switzerland agreed with the text as drafted. По пункту 1 Аргентина, Бельгия, Мексика, Словения и Швейцария согласились с предложенным в проекте текстом.
Argentina and Egypt supported the inclusion of article 5. Mexico supported the proposals previously made by Chile and Germany. Аргентина и Египет поддержали включение статьи 5. Мексика поддержала предложения, ранее внесенные Германией и Чили.
Mexico underscored the importance of its forest ecosystems due to the fact that 11 million people inhabit its forests. Мексика подчеркнула важность своих лесных экосистем в связи с тем фактом, что в них проживает 11 млн. человек.
Mexico, the Philippines and Samoa stressed that the definition of space and scope of GCMs limits their local and regional use. Мексика, Самоа и Филиппины подчеркнули, что определение сферы и охвата пределов ГЦМ ограничивает их местное и региональное использование.
The Committee elected, by acclamation, Ms. Anne Barrington (Ireland) and Mr. Mauricio Escanero (Mexico) as Vice-Chairmen. Комитет избрал путем аккламации заместителями Председателя г-жу Анн Баррингтон (Ирландия) и г-на Маурисио Эсканеро (Мексика).
Bolivia, Chile, the Dominican Republic, Mexico and Paraguay described their national anti-corruption plans or programmes. Боливия, Доминиканская Республика, Мексика, Парагвай и Чили дали описание своих национальных планов или программ борьбы с коррупцией.
Some States, such as Mexico and South Africa, reported that the destruction of illicit crops is done by aerial spraying of herbicides. Некоторые государства, например Мексика и Южная Африка, сообщили, что уничтожение незаконных посадок осуществляется путем распыления гербицидов с воз-духа.
Mexico will continue, as it has done over past decades, to participate actively in the work of this Conference. Мексика будет и впредь, как она и делала это в последние десятилетия, активно участвовать в работе данной Конференции.
In that regard, Mexico welcomes the decision to form a working group on lessons learned. В этой связи Мексика приветствует решение о создании рабочей группы по обобщению извлеченных уроков.
On this basis, Mexico reaffirms its determination to actively contribute to building a more secure, democratic and equitable international society. На этой основе Мексика подтверждает свою решимость активно содействовать созиданию более безопасного, демократического и равноправного международного общества.
Mexico was working with other Latin American countries to standardize research protocols and identification techniques for sustainable aquaculture. Мексика работает с другими латиноамериканскими странами над стандартизацией порядка выполнения исследовательских работ и методов идентификации в интересах правильной организации аквакультуры.
Chairman: Mr. Escanero (Mexico) Председатель: г-н Эсканеро (заместитель Председателя) (Мексика)
Mexico places particular priority in this area because, in our territory, each and every one of the migratory manifestation can be found. Мексика уделяет первостепенное внимание этому вопросу, поскольку на нашей территории можно найти все проявления миграции.
Due to our geographic location, Mexico is a country of origin, destination, return and transit. С учетом нашего географического положения Мексика является страной происхождения, назначения, возвращения и транзита.
Mexico is willing to analyse all possibilities that may lead to a universally acceptable instrument. Мексика готова осуществить анализ всех возможностей, которые могли бы привести к разработке документа, пользующегося всеобщим одобрением.