Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Hotels near Abelardo L Rodriguez TIJ, Mexico. Отели вблизи Abelardo L Rodriguez TIJ, Мексика.
Hotels near Manuel Crescencio Rejón MID, Mexico. Отели вблизи Manuel Crescencio Rejón MID, Мексика.
Hotels near Don Miguel Hidalgo GDL, Mexico. Отели вблизи Don Miguel Hidalgo GDL, Мексика.
Mexico, Australia, Germany, India, China, all have massive problems of obesity and bad health. Мексика, Австралия, Германия, Индия, Китай, все эти страны имеют массовые проблемы ожирения и плохого здоровья.
They catch up. There's Mexico. Они догоняют. Вот где Мексика.
Someplace a lot further than Mexico. Это место намного дальше, чем Мексика.
Looks like my next stop is Mexico. Похоже, моя следующая остановка - Мексика.
Mexico has this passion for wrestling. Мексика сходит с ума по борьбе.
Mexico is closer than you think. Мексика гораздо ближе, чем ты думаешь.
There could be legitimate reasons, but Mexico's... Возможно, на то были веские причины, но Мексика...
Costa Rica, Dominican Republic, Honduras and Mexico have signed the Additional Protocol to the IAEA Safeguards Agreements. Гондурас, Доминиканская Республика, Коста-Рика и Мексика подписали дополнительный протокол к соглашениям о гарантиях с МАГАТЭ.
She would like to know what steps Mexico planned to take to deal more effectively with the issue of journalists' safety. Оратор интересуется, какие шаги Мексика планирует принять для более эффективного решения проблемы обеспечения безопасности журналистов.
America: Guatemala, El Salvador and Mexico, in September, meetings for young Former Students of America. Америка: Гватемала, Сальвадор и Мексика, сентябрь, встречи для молодежи из числа бывших учащихся Америки.
Since that time Mexico has taken part in various regional conferences on that topic. Затем Мексика принимала участие в работе ряда региональных конференций, посвященных этому вопросу.
Mexico considers that confidence among States is the basis for consolidating a system of hemispheric security. Мексика считает, что доверие между государствами является основой для укрепления системы безопасности в Западном полушарии.
The organization continued to support direct maternal health programmes such as yearly midwife training in Oaxaca, Mexico. Организация продолжала поддерживать программы непосредственной охраны здоровья матерей, такие как ежегодные акушерские курсы в Оахаке, Мексика.
Mexico welcomed progress in children's rights, including accession to OP-CRC-SC and OP-CRC-AC. Мексика приветствовала прогресс в области прав ребенка, включая присоединение к ФП-КПР-ТД и ФП-КПР-ВК.
Thus, a comparative approach is not viable (for example, Mexico and Peru use linguistic categories while Ecuador uses self-identification). Таким образом, сопоставительный подход здесь не годится, поскольку, например, Мексика и Перу пользуются лингвистическими категориями, а Эквадор опирается на категорию самобытности.
Ms. Luna (Mexico), facilitator, introduced minor editorial corrections to the draft text. Г-жа Луна (Мексика), координатор, представляет незначительные редакционные изменения к тексту проекта.
Mexico is facing the problem of the illicit trade in small arms and light weapons and is implementing measures to combat this scourge. Мексика сталкивается с проблемой незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений и принимает меры для борьбы с этим злом.
Mexico recognizes that development-oriented approaches can reduce the availability and misuse of weapons and, ultimately, contribute to human security. Мексика считает, что усилия по содействию развитию могут сократить наличие и ненадлежащее использование оружия и, в конечном итоге, способствовать укреплению безопасности человека.
Mexico is determined to assume its global responsibility in building a more equitable, just and peaceful world. Мексика готова выполнять свои международные обязательства в интересах построения более равноправного, справедливого и прочного мира.
Mexico acknowledged the Republic of Moldova's progress in ratifying and acceding to international and regional human rights instruments. Мексика отметила прогресс Республики Молдова в области ратификации международных и региональных договоров о правах человека и присоединения к ним.
Mexico acknowledged that despite the current context, the Government remained determined to protect and promote human rights. Мексика отметила, что, несмотря на нынешнюю ситуацию, правительство сохраняет приверженность охране и поощрению прав человека.
Since the Forum's first meeting, Mexico has tried to contribute its vision and experience to enhance this process. Начиная с первого же совещания Форума Мексика старалась поделиться своим видением и опытом в целях укрепления работы ГФМР.