Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
In the 1970s, it affected Guatemala and Mexico. В 1970-х годах отмечен в Северной и Центральной Америке: Гватемала и Мексика.
But the STLF still requires a burdensome application process, which only Mexico, Colombia, and Poland have been willing to endure. Однако МКПЛ все еще требует обременительного прикладного процесса, который согласились вытерпеть только Мексика, Колумбия и Польша.
Saddled by a viral infection, drug-related insecurity, and rising crime, Mexico feels like a besieged place. Обремененный вирусной инфекцией, незащищенностью от наркобизнеса и растущей преступностью, Мексика чувствует себя осажденным местом.
Taxpayers in debtor countries, such as Mexico, picked up the tab. А налогоплательщики в странах-должниках, таких, например, как Мексика, затем платили по счетам.
Mexico A case of atypical pneumonia in Oaxaca prompts enhanced national surveillance. Мексика Случай с атипичной пневмонией в Оахаке приводит к усиленному наблюдению.
These laborious negotiations led to Mexico officially shedding the country's secular and anti-clerical imprint, which extended to its Constitution. Эти трудоемкие переговоры привели к тому, что Мексика официально пролила свет на светский и антиклерикальный отпечаток страны, который распространяется и на её Конституцию.
Mr. Icaza (Mexico) said that the working paper would greatly assist the Committee's work. Г-н Икаса (Мексика) говорит, что этот рабочий документ очень поможет Комитету в его работе.
Academic advisor, Research programme on Asia Pacific, University of Colima, Mexico. Ученый консультант, программа исследований Азиатско-Тихоокеанского региона, университет Колимы, Мексика.
In the Security Council vote on Resolution 1441, Mexico initially supported the French position, and ultimately contributed to moderating America's position. В ходе голосования по резолюции 1441 Совета Безопасности Мексика вначале поддерживала позицию Франции, что в конечном итоге внесло свой вклад в смягчение позиции Америки.
In distancing itself from the US, Mexico was able to reach out to the broader world. Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир.
By rejecting a unilateral stance, Mexico enabled a multilateral outcome. Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу.
Mexico has spent the last 150 years defining itself in opposition to America. Последние 150 лет своей истории Мексика потратила на то, чтобы утвердить себя в оппозиции к Америке.
Mexico has promoted the participation of Government officials responsible for the topic in academic activities and forums to raise awareness on disarmament and non-proliferation. Мексика принимала меры по поощрению участия сотрудников правительственных учреждений, отвечающих за данный вопрос, в научных мероприятиях и форумах, с целью распространения информации о разоружении и нераспространении.
Mexico supports those targets and subscribes to the idea of formulating national and collective plans of action to attain them. Мексика поддерживает эти цели и разделяет идею о выработке национальных и коллективных планов действий по их достижению.
But we're on vacation and it's Mexico. Но мы же в отпуске, к тому же это Мексика.
On 2 April 1868, Mexico issued a new series, also depicting Hidalgo. 2 апреля 1868 года Мексика выпустила новую серию, также с изображением «Идальго».
It has zones of distribution, like Mexico and the Balkans. У неё есть зоны распределения такие как Мексика и Балканы.
Mexico is America then, as well. Тогда, Мексика это тоже Америка.
It's as though Mexico and Canada were hostile neighbors to the United States, which they're not. Это как если бы Мексика и Канада были враждебными соседями Соединенных Штатов, которыми они не являются.
We are where Mexico, Guatemala and Belize intersect. Мы там, где пересекаются Мексика, Гватемала и Белиз.
But my home is not Mexico anymore. Но Мексика больше не мой дом.
Mexico. All's I'm saying. Мексика - всё, что я тебе скажу.
Well, there is Mexico in between. Ну хорошо, на пути в США ещё Мексика.
Laundry, Date, Winning, Mexico, Gary Coleman. Стирка, Свидание, Выигрыш, Мексика, Гари Колман.
Colombia, Mexico, Spain and Venezuela constituted a "Group of Friends" to promote agreement between the parties. Колумбия, Мексика, Испания и Венесуэла образовали "группу друзей" с целью содействия достижению соглашения между сторонами.