Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Rapporteur: Ms. Denise Carla VASQUEZ WALLACH (Mexico) Докладчик: г-жа Дениз Карла ВАСКЕС УОЛЛАХ (Мексика)
Mr. Roberto Dondisch (Mexico), diversion г-н Роберто Дондиш (Мексика), перенаправление
Mexico welcomed the decision to declare 2015 the year of light and would seek to strengthen partnerships and cooperation between the scientific community and policy makers. Мексика приветствует решение о провозглашении 2015 года Международным годом света и будет способствовать укреплению отношений партнерства и сотрудничества между научными институтами и директивными органами.
Ms. Morgan (Mexico) called for action to ensure equal rights and opportunities, reduce poverty and promote a human rights culture. Г-жа Морган (Мексика) призывает к борьбе за равные права и возможности, добиваясь сокращения масштабов нищеты и формирования правозащитной культуры.
Mexico needs to address these challenges in the educational system in order for these young people to truly benefit from the information provided there. Мексика должна ликвидировать эти проблемы в системе образования, с тем чтобы молодые люди могли извлекать реальную пользу из предоставляемой информации.
Colombia, Jordan, Mexico, Brazil Колумбия, Иордания, Мексика, Бразилия
Mexico published its Law on indigenous consultation for the State and the municipalities of San Luis Potosi in July 2010 to implement the same recommendation. В целях выполнения той же рекомендации Мексика в июле 2010 года опубликовала свой Закон о консультациях с коренным населением штата и муниципалитетов Сан-Луис-Потоси.
The meeting was opened by Erasmo Lara Cabrera (Mexico), who chaired the 1st and 2nd meetings of the Working Group. Совещание открыл Эразмо Лара Кабрера (Мексика), выполнявший функции председателя на 1-м и 2-м заседаниях Рабочей группы.
A fact sheet on youth and volunteerism was prepared and disseminated at the World Youth Conference 2010 in Guanajuato, Mexico. На Всемирной конференции молодежи 2010 года, состоявшейся в Гуанахуато, Мексика, был подготовлен и распространен фактологический бюллетень о молодежи и добровольцах.
Mexico indicated that it had established a Special Prosecutor's Office for crimes of violence against women and trafficking in human beings. Мексика указала на то, что в стране создано специальное подразделение прокуратуры по расследованию преступлений, связанных с насилием в отношении женщин и торговлей людьми.
The eight Member States that responded were Argentina, Burkina Faso, Finland, Japan, Mexico, Portugal, the Russian Federation and Switzerland. Ответы прислали восемь государств-членов, а именно Аргентина, Буркина-Фасо, Финляндия, Япония, Мексика, Португалия, Российская Федерация и Швейцария.
The United Kingdom, Mexico, the United States and others reported this. Об этом сообщили Соединенное Королевство, Мексика, Соединенные Штаты и другие страны.
National Coordinator, National Commission for Knowledge and Use of Biodiversity, Mexico Национальный координатор, Национальная комиссия по исследованию и использованию биоразнообразия, Мексика
Ratification: Mexico (26 September 2012) Ратификация: Мексика (26 сентября 2012 года)
Ms. Celia Pigueron Wirz (Mexico) Г-жа Селиа Пигерон Вирс (Мексика)
That plan had been presented and adopted at the second meeting of the focal points (Guadalajara, Mexico, April 2013). Этот план действий был представлен и утвержден на втором совещании координационных центров (Гвадалахара, Мексика, 2013 год).
Form a subgroup (Australia, Belize, Mexico, Statistics Division) to develop the International Conference proposal further Создание подгруппы (Австралия, Белиз, Мексика, Статистический отдел) для дальнейшей проработки предложения о проведении международной конференции
Mexico has adopted a strategy for mainstreaming gender into water governance, which has led to the increased participation of women and civil society groups in the management of water. Мексика приняла стратегию, предусматривающую учет гендерного фактора в управлении водными ресурсами, что способствовало расширению участия женщин и групп гражданского общества в этой деятельности.
(e) Brazil, Chile and Mexico. ё) Бразилия, Мексика и Чили.
At the international level, it is organizing the first and second international congresses of adoptions in Guadalajara, Mexico. На международном уровне организация ведет подготовку к проведению в Гвадалахаре, Мексика, первого и второго конгрессов по вопросам усыновления и удочерения.
Mexico further stated that prevention campaigns would be a way of strengthening international cooperation with a view to countering trafficking in persons in the tourism sector. Мексика далее заявила, что одним из средств укрепления международного сотрудничества с целью противодействия торговле людьми в туристическом секторе являются кампании профилактических мер.
Mexico took advantage of the Quality Control/ Quality Assurance recommendations of the 2006 IPCC guidelines, meant for national inventories of greenhouse gases. Мексика воспользовалась рекомендациями в отношении контроля качества/гарантий качества из руководящих принципов МГЭИК 2006 года, предназначенных для национальных кадастров парниковых газов.
Mexico developed Material Flow Accounts (MFA) in accordance with the methodology established in the SEEA 2003 and in the manuals of the OECD and Eurostat. Мексика разработала счета материальных потоков (СМП) в соответствии с методологией, установленной в СЭЭУ-2003 и в руководствах ОЭСР и Евростата.
Mr. E. Sojo Garza-Aldape (Mexico); г-н Е. Сохо Гарса-Альдапе (Мексика);
Mexico recognized the participation of civil society organizations in meeting citizens' needs, especially in the areas of education, infrastructure and health. Мексика признала участие организаций гражданского общества в деятельности по удовлетворению потребностей граждан, особенно в таких областях, как образование, инфраструктура и здравоохранение.