Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Mexico is to hold an international electoral training workshop for Bissau-Guinean officials, in collaboration with UNDP Mexico. Мексика планирует провести международный учебный семинар по вопросам выборов для сотрудников из Гвинеи-Бисау в сотрудничестве с Отделением ПРООН в Мексике.
In its response, Mexico underscored its vast cultural diversity and provided detailed information about indigenous peoples and communities within Mexico. В своем ответе Мексика подчеркнула свое широкое культурное разнообразие и представила подробную информацию о коренных народах и общинах, проживающих на территории страны.
The Permanent Mission of Mexico wishes to note that the Government of Mexico is thereby submitting the voluntary pledges and commitments that Mexico undertakes to fulfil, should it be elected. Постоянное представительство Мексики хотело бы отметить, что таким образом правительство Мексики представляет добровольные обязательства и обещания, которые Мексика обязуется исполнить, если она будет избрана.
Mexico had always acknowledged such notifications, asking the Secretariat whether those amounts would be offset against future payments due from Mexico or credited against Mexico's current outstanding debts. Мексика всегда подтверждала получение таких уведомлений, спрашивая Секретариат, будут ли эти суммы зачтены в счет будущих платежей, причитающихся с Мексики, или же будут кредитованы в счет текущей непогашенной задолженности Мексики.
Mexico welcomed the recent decision to convert the UNIDO field office in Mexico into a regional office. Мексика приветствует принятое недавно решение о преобразовании расположенного в Мек-сике местного отделения ЮНИДО в региональное отделение.
Mexico had also amended its population legislation in order to decriminalize illegal immigration. Кроме того, Мексика пересмотрела свое законодательство по демографическим вопросам в целях отмены наказания за нелегальную иммиграцию в Мексику.
Mexico also had a monitoring mechanism. Кроме того, Мексика располагает соответствующим механизмом мониторинга.
Mr. Berruga (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico recognizes the fundamental importance of establishing the Peacebuilding Commission as soon as possible. Г-н Берруга (Мексика) (говорит по-испански): Мексика признает огромную важность скорейшего создания Комиссии по миростроительству.
Ms. Morgan (Mexico) said that Mexico, having established the necessary inclusive and transparent public policies, was making progress in complying with its international commitments in the area of social development. Г-жа Морган (Мексика) говорит, что благодаря разработке необходимых всеобъемлющих и транспарентных государственных стратегий Мексика добилась существенных успехов в выполнении международных обязательств в области социального развития.
Mr. Sauma (Mexico) said that Mexico attached considerable importance to resolution 13/1 adopted by the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session. Г-н Саума (Мексика) говорит, что Мексика придает большое значение резолюции 13/1, принятой Комиссией по устойчивому развитию на ее тринадцатой сессии.
Mexico also recognized the authority of the Inter-American Court of Human Rights, which had recently issued six important rulings pertaining to Mexico, relating to non-discrimination and access to justice. Мексика также признает компетенцию Межамериканского суда по правам человека, который недавно вынес шесть важных постановлений, касающихся Мексики и затрагивающих вопросы недискриминации и доступа к правосудию.
Mexico, for example, is creating its first regional hydrometeorological centre in south-eastern Mexico with the aim of bringing together hydrologists and meteorologists to work on early warning systems at a regional scale. Например, Мексика занимается формированием в юго-восточной части страны своего первого регионального гидрометеорологического центра с целью объединения усилий гидрологов и метеорологов в рамках проводимой работы по созданию региональных систем раннего предупреждения.
The difference between Mexico's performance and that of other countries in the region can be explained in part by Mexico's stronger ties with North America. Различия между показателями Мексики и других стран региона частично могут объясняться тем, что Мексика поддерживает более тесные связи с Северной Америкой.
The sixth edition of the largest HVAC & R event in Mexico, the AHR ExpoR -Mexico has captured the attention of numerous international exhibitors. Шестой вариант самой большой выставки обогрева, вентиляции и кондиционирования в Мексике, AHR ExpoR - Мексика привлек внимание многочисленных международных экспонентов.
AHR ExpoR -Mexico provides a unique opportunity for HVACR professionals in Mexico and Latin America to see the latest products that will meet their specific needs. AHR ExpoR -Мексика предоставляет уникальную возможность профессионалам со всей Мексики и Латинской Америки увидеть новейшие продукты.
During World War II, Mexico closed its legation in Denmark (while Denmark maintained its diplomatic office in Mexico open). Во время Второй мировой войны Мексика закрыла посольство в Копенгагене (в то время как Дания сохранила свою дипломатическую миссию в Мехико).
Mr. de Icaza (Mexico) (interpretation from Spanish): Operative paragraph 2 was the subject of negotiations between the delegations of Mexico and Japan. Г-н де Икаса (Мексика) (говорит по-испански): Пункт 2 постановляющей части стал предметом переговоров между делегациями Мексики и Японии.
Mr. TELLO (Mexico) (interpretation from Spanish): The Government of Mexico has been closely following developments in Central America. Г-н ТЕЛЛО (Мексика) (говорит по-испански): Правительство Мексики пристально следит за событиями в Центральной Америке.
Mr. Albin (Mexico) (interpretation from Spanish): The Central American region has pride of place in Mexico's international undertakings. Г-н Альбин (Мексика) (говорит по-испански): Центральной Америке отводится почетное место в усилиях, предпринимаемых Мексикой на международном уровне.
Mexico: UNESCO Chair for Human Rights at the Faculty of Political and Social Sciences of the National Autonomous University of Mexico, February 1997. Мексика: кафедра ЮНЕСКО по проблемам прав человека факультета политических и общественных наук при Национальном автономном университете в Мехико, февраль 1997 года.
Mexico: Upgrade professional training on substance abuse prevention and treatment in Mexico at universities and other learning institutes Мексика: совершенствование профессиональной подготовки по вопросам предупреждения злоупотребления веществами и лечения в университетах и других учебных заведениях Мексики
Luis Carlos Delanoe, Director, Promexico, Mexico, Financing small producers in Mexico and Chile Луис Карлос Деланое, директор, "Промексико", Мексика, Финансирование мелких производителей в Мексике и Чили
He presented the case of Guatemalan refugees in Mexico as an illustration of exemplary voluntary repatriation; Mexico had given the refugees option of full citizenship. В качестве наглядного примера добровольной репатриации он привел случай гватемальских беженцев в Мексике; Мексика предоставила беженцам возможность стать полноправными гражданами.
At the fourth session of the Ad Hoc Committee, the representative of Mexico announced that the conference would be held in Mérida, Mexico. На четвертой сессии Специального комитета представитель Мексики объявил о том, что конференция будет проведена в городе Мерида, Мексика.
Furthermore, Mexico has also contacted the secretariat with the intention to use the same tool for internal coordination of the many statistical activities undertaken by various international organisations in Mexico. Кроме того, Мексика также обратилась к секретариату с намерением использовать аналогичный инструмент для внутренней координации многочисленных статистических мероприятий, осуществляемых различными международными организациями в Мексике.