Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Mexico urges this Conference to consider the issues under review on their own merits. Мексика настоятельно призывает эту Конференцию рассматривать разбираемые проблемы по существу.
Mexico welcomed the will of the Angolan Government to create a culture of human rights within the country. Мексика приветствовала стремление ангольского правительства воспитывать жителей страны в духе уважения прав человека.
Mexico recognized efforts to set up an institutional human rights framework. Мексика признала усилия по созданию институциональной правозащитной структуры.
Mexico welcomed the open manner in which human rights challenges were addressed in the national report. Мексика приветствовала открытый характер изложения в национальном докладе проблем в области прав человека.
At the national level, Mexico intended to make the conservation and rational use of biodiversity a central aspect of sustainable development. На национальном уровне Мексика намерена сделать сохранение и рациональное использование биоразнообразия центральным аспектом устойчивого развития.
Mexico had been a fierce defender of the indigenous cause at both the regional and international levels. Мексика всегда была решительным защитником дела коренных народов на региональном и международном уровнях.
Mexico welcomes the declaration on progress in reducing the vulnerabilities of island States. Мексика приветствует успехи, достигнутые в деле сокращения уязвимости островных государств.
Mexico expresses its strong support for the ongoing negotiations. Мексика выражает свою твердую поддержку проводимым переговорам.
Mexico asked how national service is compatible with the enjoyment of all human rights by the population. Мексика спросила, каким образом национальная служба совместима с осуществлением населением всех прав человека.
Mexico devotes special attention to strengthening the General Assembly as the universal body par excellence and the main forum for the adoption of international standards. Мексика уделяет особое внимание укреплению Генеральной Ассамблеи как важнейшего универсального органа и главного форума для установления международных стандартов.
Mexico highlighted the ratification of OP-CEDAW and OP-CAT and the recent establishment of a national commission to prevent torture. Мексика особо отметила ратификацию ФП-КЛДЖ и ФП-КПП и недавнее учреждение национальной комиссии по предотвращению пыток.
Mexico expressed hope for the timely approval of the bill for a national human rights institution. Мексика выразила надежду на своевременное принятие законопроекта о национальном учреждении по правам человека.
Mexico provided resources for the Fund and encouraged other States to do the same. Мексика предоставляет Фонду ресурсы и рекомендует другим государствам последовать ее примеру.
Mexico believes that disarmament is an essential element to include in the reform of the United Nations. Мексика считает, что разоружение является неотъемлемым элементом процесса реформы Организации Объединенных Наций.
For this reason Mexico maintains its commitment to the elimination of such weapons and alerts countries concerning their possible use. Именно поэтому Мексика неизменно выступает за ликвидацию этого оружия и предостерегает страны от его возможного применения.
Mexico had promoted initiatives to prevent the illicit distribution via the Internet of controlled pharmaceutical products. Мексика участвует в инициативах по предупреждению незаконного распространения контролируемых фармацевтических средств через Интернет.
Mexico notes the need for a comprehensive instrument that will fill the gap in the international legal order. Мексика отмечает необходимость в разработке всеобъемлющего документа, который заполнит пробелы в международном правопорядке.
1982-1984 Academic Scholarship. National Council of Science and Technology, Mexico. Академическая стипендия, Национальный совет науки и техники, Мексика.
Mexico called for adding 5 points to the coefficient if no recourse is made of paragraph 8 flexibilities. Мексика предложила приплюсовать 5 пунктов к коэффициенту в случае неиспользования гибкости по пункту 8.
Mexico is ready to work in a responsible and constructive way in the negotiations that lie ahead. Мексика готова принять инициативное и конструктивное участие в предстоящих переговорах.
Following the message of the High Commissioner, Ambassador Claude Heller (Mexico) was elected President of the Conference. З. После обращения Верховного комиссара посол Клод Хеллер (Мексика) был избран Председателем Конференции.
Mexico favoured the establishment of a separate account for such missions. Мексика выступает за открытие отдельного счета для таких миссий.
That is why Mexico reiterates its support for the work of the International Criminal Court. Поэтому Мексика подтверждает свою поддержку деятельности Международного уголовного суда.
Mexico would like to address the financial activities of the Court. Мексика хотела бы обратить внимание на финансовую деятельность Суда.
With that resolve, Mexico has promoted important proposals on the regional level. Исходя из этого, Мексика выдвинула важные предложения на региональном уровне.