Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
The GEF Assembly and Council met in Cancun, Mexico, from 25 to 30 May 2014. Сессия Ассамблеи и Совета ГЭФ проходила с 25 по 30 мая 2014 года в Канкуне, Мексика.
Mexico further considers that any overall agreement on nuclear weapons must include the following elements: Мексика также считает, что любое общее соглашение по ядерному оружию должно включать следующие элементы:
Ms. Laura Vargas Carrillo (Mexico) и г-жа Лаура Варгас Каррильо (Мексика)
Since 1998, Mexico has been flexible for the sake of achieving consensus on the adoption of a work programme for the Conference on Disarmament. Следует отметить, что с 1998 года Мексика проявляла гибкость в стремлении достичь консенсуса по вопросу о принятии программы работы Конференции по разоружению.
Mexico was committed to a model of sustainable production and consumption, with an approach involving the participation of both public and private actors in the establishment of an ambitious agenda. Мексика поддерживает модель устойчивого производства и потребления с участием как государственного, так и частного сектора в разработке амбициозной повестки дня.
Mexico reaffirmed its commitment to international cooperation, especially South-South and triangular cooperation. Мексика подтверждает свою приверженность международному сотрудничеству, особенно сотруд-ничеству Юг-Юг и трехстороннему сотруд-ничеству.
In that context, Mexico reaffirmed its support for the regional initiatives promoted by UNIDO and its commitment to the implementation of the Lima Declaration. В этой связи Мексика вновь заявляет о своей поддержке региональных инициатив, продвигаемых ЮНИДО, и о своей приверженности делу осуществления Лимской декларации.
The following countries submitted comments in response to the invitation: Canada, Mexico, Monaco and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Свои замечания в ответ на это предложение представили следующие страны: Канада, Мексика, Монако и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Commissioner at the Federal Institute of Transparency, Access to Information and Personal Data (Mexico) (September 2002-September 2009). Комиссар Федерального института по вопросам транспарентности, доступа к информации и личным данным (Мексика) (сентябрь 2002 года - сентябрь 2009 года).
Mexico: Competition authority's recommendations result in savings for the Mexican Institute of Social Security Мексика: Рекомендации органа, ведающего вопросами конкуренции, обеспечили экономию средств Мексиканскому институту социального обеспечения
Mexico had also achieved a 40 per cent reduction in methyl bromide consumption and hoped to increase that figure to 53 per cent in 2011. Мексика также добилась сокращения на 40 процентов потребления бромистого метила и надеется, что в 2011 году этот показатель возрастет до 53 процентов.
Mexico attached great importance to the institutional restructuring and budgetary reallocation processes, which should reduce bureaucracy and increase cooperation and thus in turn lower costs and boost efficiency. Мексика придает большое значение процессам институциональной реструктуризации и перераспределения бюджетных средств, которые должны помочь сократить бюрократию и укрепить сотрудничество и тем самым обеспечить сокращение издержек и повысить эффективность.
This collaboration also extends to the international sphere, as Mexico maintains an open dialogue with the main international human rights and civil society organizations in other countries. ЗЗ. Эта координация распространяется и на международный уровень, поскольку Мексика поддерживает открытый диалог с основными международными правозащитными организациями и гражданскими обществами других стран.
During the reporting period, Mexico and Namibia adopted new legal arrangements drawing on the Guidelines, while over a dozen States have relevant legislation pending. За отчетный период Мексика и Намибия ввели с опорой на Руководство новые правовые механизмы; еще в более десяти государствах соответствующие законы находятся на этапе рассмотрения.
Mexico is currently negotiating agreements, which it hopes to finalize shortly, with the Governments of Italy, Germany, the Russian Federation and Ukraine. В настоящее время Мексика ведет и в скором времени надеется завершить переговоры по соглашениям с правительствами Италии, Германии, Российской Федерации и Украины.
Mexico is deeply involved in the question of the sustainability of space activity, one of the main aspects of which is space debris. Мексика активно вовлечена в решение вопроса об обеспечении устойчивости космической деятельности, одним из основных аспектов которого является космический мусор.
Mexico is represented in the four expert groups of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Мексика представлена в четырех группах экспертов Рабочей группы по долгосрочной устойчивости космической деятельности Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
111.73 Strengthen poverty reduction and access to education and health services programmes (Mexico); 111.73 укреплять политику борьбы с нищетой и программы доступа к образованию и медицинскому обслуживанию (Мексика);
126.38 Adopt and implement legislation to eliminate discrimination against persons with disabilities (Mexico); 126.38 принять законодательство об искоренении дискриминации инвалидов и обеспечить его соблюдение (Мексика);
Mexico praised the adoption of OP-CAT and commended the adoption of laws to punish domestic violence and protect the rights of detainees. Мексика высоко оценила присоединение к ФП-КПП и принятие законов, направленных на наказание виновных в бытовом насилии и защиту прав задержанных лиц.
Mexico recognized the efforts by Turkmenistan to harmonize its legislation with its international commitments, such as incorporating the definition of torture in compliance with CAT. Мексика признала усилия Туркменистана по приведению его законодательства в соответствие с международными обязательствами, в частности по включению в него определения пыток, соответствующего КПП.
136.2 Adopt legislation to include payment for environmental services in order to promote sustainable economic and industrial development (Mexico); 136.2 принять законодательство о введении платы за экологические услуги в целях поощрения устойчивого экономического и промышленного развития (Мексика);
Mexico supported the peace process with the FARC and welcomed cooperation with special procedures and OHCHR and ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. Мексика одобрила мирный процесс с РВСК и приветствовала сотрудничество со специальными процедурами и УВКПЧ, а также ратификацию Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.
Collaboration between the two bodies increased greatly during the preparations for the 2002 International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, and its follow-up. Сотрудничество между этими органами существенно активизировалось в период подготовки к Международной конференции по финансированию развития, проходившей в 2002 году в Монтеррее, Мексика, и осуществления последующей деятельности.
Similarly, Mexico would continue to promote international development and cooperation through the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean. Мексика будет также продолжать содействовать международному развитию и сотрудничеству с помощью Регионального центра подготовки в области космической науки и техники в Латинской Америке и Карибском бассейне.