Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Mexico will assist the Court in attaining them. Мексика будет содействовать Суду в их достижении.
At the same time, Mexico welcomes the restructuring of the Court in November. В то же время Мексика приветствует реструктуризацию Суда, проведенную в ноябре.
We recall that in 1998 Mexico promoted the twentieth special session of the General Assembly in order to counter the problem of drugs. Мы хотели бы напомнить, что в 1998 году Мексика предложила созвать двенадцатую специальную сессию Генеральной Ассамблеи для борьбы с наркотиками.
That is why Mexico presents each year a draft omnibus resolution on drugs, negotiations for which have just concluded favourably. Поэтому Мексика ежегодно представляет всеобъемлющий проект резолюции по наркотикам, переговоры по которому только что положительно завершились.
Mexico will continue to actively pursue this course during its membership of the Security Council. Мексика и в дальнейшем будет активно следовать этому курсу в течение срока своего членства в Совете Безопасности.
Mexico will continue to emphasize those concepts as a complement to the traditional perception of collective security. Мексика будет продолжать делать акцент на этих концепциях, которые дополняют традиционное понятие коллективной безопасности.
Further Mexico calls upon all States Parties to the NPT to meet all their NPT obligations and commitments. Кроме того, Мексика призывает все государства-участники ДНЯО выполнить свои обязательства и обязанности по Договору.
Mexico welcomes the announcement made by the President of the United States to seek the ratification of this instrument by his country. Мексика приветствует заявление президента Соединенных Штатов о том, что он будет добиваться ратификации этого документа его страной.
Mexico reiterates the call made to the Democratic People's Republic of Korea to return immediately to the Six-Party Talks. Мексика вновь обращается к Корейской Народно-Демократической Республике с призывом незамедлительно возобновить шестисторонние переговоры.
Mexico has broad experience in combating trafficking in illicit weapons and has actively participated in the Programme of Action since 2001. Мексика располагает большим опытом в деле борьбы с незаконным оборотом оружия и принимает активное участие в осуществлении Программы действий с 2001 года.
Mexico was currently a party to 26 extradition treaties. В настоящее время Мексика является стороной 26 договоров об экстрадиции.
Mexico had also concluded 30 treaties on legal assistance in criminal matters with various States. Мексика заключила также с различными государствами 30 договоров о взаимной помощи по уголовным делам.
Mexico reported the certification of 558 traditional midwives during the period 2007-2008. В период с 2007 по 2008 год Мексика выдала сертификаты 558 традиционным акушеркам.
Meanwhile, Mexico is taking steps to grant legal status to undocumented Central American workers. С другой стороны, Мексика изучает вопрос о присвоении правового статуса трудящимся из стран Центральной Америки, не имеющим документов.
Hence Mexico's active participation in various forums dedicated to strengthening international scrutiny of human rights and the legal framework underpinning them. Поэтому Мексика занимает активную позицию на различных форумах с целью укрепления международного контроля в этой области и усиления правовых рамок.
Brazil and Mexico, the region's two largest countries, are two important exceptions. Важным исключением в этом отношении являются две крупнейшие страны региона, а именно Бразилия и Мексика.
The largest recipients were (in descending order) Brazil, Mexico, Argentina and Chile. Крупнейшими получателями (в порядке убывания) являлись Бразилия, Мексика, Аргентина и Чили.
Mexico had now developed technical standards for the standardization and field collection of geographical names, including indigenous names. К настоящему моменту Мексика разработала технические стандарты по унификации и сбору географических названий, включая коренные названия.
The Committee has held seven sessions, in which Mexico has participated constructively in order to reach agreement. Комитет провел семь заседаний, в которых Мексика принимала конструктивное участие в целях достижения договоренностей.
Mexico is convinced that a draft convention could be submitted for adoption to the General Assembly in 2006. Мексика убеждена в том, что текст конвенции можно представить Ассамблее для его принятия в 2006 году.
Norway, New Zealand, Guatemala, Mexico, Ecuador and Venezuela made occasional submissions. Норвегия, Новая Зеландия, Гватемала, Мексика, Эквадор и Венесуэла представляли письменные материалы нерегулярно.
World Trade Organisation 5th Ministering Meeting in Mexico on 10 - 14th, September, 2003. Пятое Совещание министров в рамках Всемирной торговой организации, Мексика, 10 - 14 сентября 2003 года.
Mexico reported that hospital staff and directors could be held liable when they tolerated illicit activities in their hospitals. Мексика указала, что персонал или руководство больниц могут привлекаться к ответственности за терпимое отношение к незаконной деятельности в их лечебных заведениях.
Mexico reported no precedent of indictments against persons involved in trafficking in cultural property. Мексика сообщила, что не было ни одного случая вынесения обвинительных вердиктов в отношении лиц, занимающихся незаконным оборотом культурных ценностей.
1.13 Does Mexico permit legal name changes without prior residency? 1.13 Разрешает ли Мексика изменять присвоенное по закону имя без предварительного проживания в стране?