Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Mexico believes the treaty should be a true measure of non-proliferation and nuclear disarmament which is urgent. Мексика считает, что договор должен быть истинной мерой нераспространения и ядерного разоружения, которая к тому же носит неотложный характер.
On 23 September 1998, together with 59 States parties to the Convention, Mexico subscribed to a declaration supporting the conclusion of the negotiations. Вместе с 59 государствами - участниками Конвенции Мексика 23 сентября 1998 года подписалась под заявлением в поддержку завершения переговоров.
Ms. Monroy (Mexico) said the her Government recognized and valued the contribution of indigenous peoples to Mexican society. Г-жа МОНРОЙ (Мексика) говорит, что ее правительство признает и высоко оценивает вклад коренных народов в развитие мексиканского общества.
Mexico had taken an active part in the seminars and workshops on related subjects organized by various United Nations agencies. Мексика принимает активное участие в семинарах и практикумах по рассматриваемым темам, организуемых различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
Mexico reported that its President had been planning to propose reforms in the General Population Law so as to prevent trafficking in migrants. Мексика сообщила о том, что ее президент намерен выступить с предложением о пересмотре общего закона о народонаселении, с тем чтобы предотвратить незаконный ввоз мигрантов.
Mexico had been monitoring international migration by means of a continuous Survey on Migration in the North Border. Мексика также осуществляет контроль за международной миграцией с помощью проводимого на постоянной основе обследования по вопросам миграции в северных приграничных районах страны.
Lebanese delegate at UNESCO world heritage meetings Paris and Mexico Делегат от Ливана на организованном ЮНЕСКО совещании по вопросам мирового наследия (Париж и Мексика)
World heritage meetings, Paris and Mexico (1996) Совещания по вопросам мирового наследия, Париж, Мексика (1996 год)
Mexico proposed that the International Court of Justice should be part of the ongoing process of reform and revitalization. Мексика предложила, чтобы частью начавшегося процесса реформ и оживления деятельности стала и реформа Международного суда.
Mexico insists that it is critical to act cautiously. Мексика настаивает на том, что весьма важно проявлять осторожность.
Mexico, of course, intends to sign a protocol on this issue with the Agency. Мексика, безусловно, намерена подписать с МАГАТЭ и этот протокол.
Mexico wishes to reaffirm its commitment to and support for the United Nations reform process. Мексика желала бы вновь подтвердить свою приверженность и поддержку проводимому Организацией Объединенных Наций процессу реформ.
In this spirit Mexico participated in the first session of the Preparatory Committee, held in April this year. В этом духе Мексика участвовала в первой сессии Подготовительного комитета, состоявшейся в апреле нынешнего года.
Within our region, Mexico has taken initiatives in this area and we earnestly hope that we will achieve rapid progress. В нашем регионе Мексика выступила с инициативами в этой области, и мы искренне надеемся, что мы достигнем скорого прогресса.
Thailand and Mexico were two further examples of countries where important advances had been made in that area. Таиланд и Мексика являются двумя другими примерами стран, где достигнут значительный успех в этой области.
Mexico had expressed its strong support for the human and labour rights of migrants, rejecting repressive police measures to prevent and control migratory flows. Мексика заявила о своей решительной поддержке прав человека и права на труд мигрантов, отвергая репрессивные полицейские меры, направленные на предотвращение и миграционных потоков контроль за ними.
Mr. CANCHOLA (Mexico) expressed reservations concerning the Egyptian proposal. Г-н КАНЧОЛА (Мексика) высказывает оговорки в отношении предложения Египта.
Ms. FLORES (Mexico) and Mr. Sung Kyu LEE (Republic of Korea) supported the United States proposal. Г-жа ФЛОРЕС (Мексика) и г-н ЛИ (Республика Корея) поддерживают предложение Соединенных Штатов.
Mexico was also signatory to an important series of bilateral agreements governing legal assistance and extradition. Мексика также является участником ряда важных двусторонних соглашений, регулирующих вопросы правовой помощи и выдачи.
Mr. ABASCAL (Mexico) said he agreed that the words "including fundamental requirements of procedural justice" should be deleted. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) выражает свое согласие с предложением исключить слова "включая основополагающие требования процессуальной справедливости".
Mr. LEBEDEV (Russian Federation) and Mr. ABASCAL (Mexico) said they supported the Secretary's suggestion. Г-н ЛЕБЕДЕВ (Российская Федерация) и г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) заявляют о своей поддержке предложения Секретаря.
Mr. ABASCAL (Mexico) noted that the word "form" appeared in many articles of the Model Law. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) отмечает, что слово "форма" содержится во многих статьях Типового закона.
Mr. ABASCAL (Mexico) said that the explanations and suggestions by the secretariat were very reasonable. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) утверждает, что разъяснения и замечания со стороны Секретариата весьма разумны.
Mr. ABASCAL (Mexico) said that notwithstanding the Secretary's explanation, the indicative vote procedure remained dangerous. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) говорит, что, несмотря на разъяснения Секретаря, процедура пробного голосования все-таки является опасной.
Mr. ABASCAL (Mexico) said that his delegation would submit to the generally held view. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) говорит, что его делегация поступит в соответствии с общим мнением.