Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Mexico therefore expresses its support for the recommendations of the Secretary-General and is prepared to cooperate with the United Nations in their implementation. Поэтому Мексика поддерживает рекомендации Генерального секретаря и выражает готовность сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях их осуществления.
The Committee has begun to look into the transfer of weapons of mass destruction, which is a step Mexico energetically supports. Комитет начал заниматься вопросом передачи оружия массового уничтожения - мера, которую Мексика с воодушевлением поддерживает.
This innovative programme has sparked interest in other countries in Latin America such as Argentina, Mexico, Honduras, Ecuador. Интерес к этому инновационному начинанию проявили, в том числе, такие латиноамериканские страны, как Аргентина, Мексика, Гондурас, Эквадор.
Mexico ratified the Optional Protocol on 15 March 2002 without making such a declaration. Мексика ратифицировала Факультативный протокол 15 марта 2002 года, не сделав такого заявления.
Mexico would like to reiterate its full agreement with the inspection arrangements established by UNMOVIC and the International Atomic Energy Agency. Мексика хотела бы вновь заявить о своем полном согласии с созданными ЮНМОВИК и Международным агентством по атомной энергии механизмами инспекции.
Egypt, El Salvador, Mexico, Philippines and others to be determined Египет, Мексика, Сальвадор, Филиппины и другие страны, которые будут определены позднее
Mexico has undertaken these steps in the full understanding of its responsibilities. Мексика предприняла эти шаги и в полной мере понимает свою ответственность.
Mexico is a founding member of WFP and is currently on its Executive Board. Мексика является одним из первоначальных членов МПП и в настоящее время входит в состав ее Исполнительного совета.
Mexico attaches great importance to the humanitarian assistance provided by United Nations agencies. Мексика придает большое значение гуманитарной помощи, предоставляемой учреждениями Организации Объединенных Наций.
Mexico had participated in various bilateral, regional and multilateral forums in the field of migration. Мексика принимала участие в различных двусторонних, региональных и многосторонних форумах по вопросам миграции.
Mexico rejects political or economic sanctions that have not been decided upon by the Security Council or recommended by the General Assembly. Мексика отвергает политические и экономические санкции, по которым не было решения Совета Безопасности или которые не были рекомендованы Генеральной Ассамблеей.
Mexico had published educational materials entitled "Against violence: education for peace" for the second time in 2001. В 2001 году Мексика повторно издала подборку учебных материалов под названием «Против насилия - образование в пользу мира».
Mexico supports and believes in the ability of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to carry that process forward. Мексика поддерживает Управление Верховного комиссара по делам беженцев и верит в его способность продвинуть этот процесс вперед.
Several countries in the Americas reported an increase in methamphetamine abuse: Argentina, Canada, Colombia, Mexico and Peru. Несколько стран Америки, в частности Аргентина, Канада, Колумбия, Мексика и Перу, сообщили о росте масштабов злоупотребления метамфетамином.
Allow me also to recall that Mexico joined the Security Council on 1 January, following a 20-year-long absence. Позвольте мне также напомнить о том, что Мексика присоединилась к Совету Безопасности 1 января после двадцатилетнего отсутствия в Совете.
Mexico believes that any Security Council reform process should be governed by a set of common objectives and criteria. Мексика считает, что любой процесс реформы Совета Безопасности должен осуществляться в соответствии с рядом общих целей и критериев.
Mexico supports collective decision-making as the source of the legitimacy and effectiveness of our actions in favour of peace and security. Мексика выступает за коллективное принятие решений, ибо такой подход является источником легитимности и эффективности наших действий в пользу мира и безопасности.
Mexico considers that the work of the Commission is vital, although its procedural weakness in advancing its objectives is clear. Мексика считает, что работа Комиссии имеет большое значение, хотя очевидны ее процедурные недостатки в плане достижения ее целей.
Mexico is fostering regional dialogue on this issue. Мексика ведет диалог по этому вопросу со странами региона.
In this context, Mexico is ready to continue working with the institutional structures of the Organization, particularly the Counter-Terrorism Committee and the non-proliferation machinery. В этом контексте Мексика готова продолжать сотрудничать с институциональными структурами Организации, особенно Контртеррористическим комитетом и механизмами в области нераспространения.
Throughout President Fox's administration, Mexico has clearly shown its commitment to the strengthening of multilateralism. За период пребывания у власти администрации президента Фокса Мексика убедительно продемонстрировала свою приверженность цели укрепления многосторонности.
Thus, Mexico welcomes and supports the efforts made by Indonesia and by Australia to achieve border demarcation and regulation agreements, including commercial operations. В этой связи Мексика приветствует и поддерживает усилия, предпринятые Индонезией и Австралией, по достижению соглашений и договоренностей в области демаркации границ, включая коммерческие операции.
Mexico had attempted to bring its national legislation into line with its international commitments for the advancement of women. Мексика предприняла попытки по приведению своего национального законодательства в соответствии с ее международными обязательствами в отношении улучшения положения женщин.
Mexico further underscored the importance of systematically incorporating a gender perspective into peacekeeping operations in accordance with Security Council resolution 1325. Мексика подчеркнула далее важное значение систематического учета гендерной перспективы в рамках операций по поддержанию мира в соответствии с резолюцией 1325 Совета Безопасности.
At the same time, Mexico welcomes the adoption of a set of reforms to the Court's practical guidelines. В то же время Мексика приветствует проведение ряда реформ в отношении практических директив Суда.