Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Accordingly, Mexico has maintained a non-discriminatory trade policy towards Cuba. Действуя в этом духе, Мексика проводит недискриминационную торговую политику в отношении Кубы.
Mexico notes with satisfaction that States are becoming increasingly willing to resort to judicial mechanisms to resolve their differences. Мексика с удовлетворением отмечает, что государства все в большей степени проявляют готовность обращаться к судебным механизмам с целью урегулирования своих разногласий.
Despite the difficulties at hand, Mexico believes that the matter should be studied in depth. Несмотря на существующие трудности, Мексика считает, что этот вопрос необходимо всесторонне изучить.
In 1996, Mexico and the Philippines swapped $4.4 billion of their Brady bonds for uncollateralized long-term bonds. В 1996 году Мексика и Филиппины заменили свои облигации "Брейди" на сумму 4,4 млрд. долл. США необеспеченными долгосрочными облигациями.
That is why Mexico has not promulgated or implemented extraterritorial legal provisions. По этой причине Мексика не принимала и не осуществляла экстерриториальных правовых положений.
To this end, Mexico has supported the adoption of measures to revitalize international cooperation for development and to combat poverty. В этих целях Мексика поддержала принятие мер по оживлению международного сотрудничества в целях развития и для борьбы с нищетой.
Mexico attaches high priority to systematic, comprehensive, high-level international intergovernmental consideration of financing for development, as proposed by the General Assembly. Мексика придает первостепенное значение систематическому, всеобъемлющему рассмотрению вопроса финансирования в целях развития, которое, по предложению Генеральной Ассамблеи, проводится на высоком уровне и носит международный и межправительственный характер.
Brazil and Mexico made especially significant improvements in their price trajectories. Особенно значительного успеха в динамике цен добились Бразилия и Мексика.
Ecuador, Italy, Mexico, Estonia and Lithuania are undertaking work in the formulation of related competition policy and law. Эквадор, Италия, Мексика, Эстония и Литва ведут работу по разработке связанных между собой положений политики и законов, касающихся конкуренции.
Substantial progress on the inflation front is expected particularly in Venezuela and Mexico. Ожидается, что существенных успехов в деле борьбы с инфляцией добьются Венесуэла и Мексика.
Maintaining and continuously improving the whole nuclear infrastructure is a priority for Mexico. Мексика уделяет приоритетное внимание поддержанию в технически пригодном состоянии и постоянному совершенствованию всей ядерной инфраструктуры.
We hope that Mexico will be able to accede to that instrument in the near future. Мы надеемся, что Мексика сможет присоединиться к этому документу уже в ближайшем будущем.
Mexico will not regress in its efforts to implement the commitments that we adopted last June. Мексика не отступится от продолжения усилий по осуществлению взятых в июне прошлого года обязательств.
Today Mexico is a party to 41 international human rights instruments and cooperates fully with their mechanisms. Сегодня Мексика является участником 41 международного соглашения в области прав человека и всесторонне сотрудничает с их механизмами.
We reiterate today, from this rostrum, Mexico's commitment to the full and constant implementation of the Universal Declaration of Human Rights. Сегодня с этой трибуны Мексика вновь заявляет о своей приверженности всемерному и постоянному осуществлению Всеобщей декларации прав человека.
In these matters Mexico remains a major recipient as well as expanding its contribution as a donor. В этой области Мексика продолжает оставаться крупным импортером технологий и то же время постепенно становится их поставщиком.
Mexico received a little over 85 million dollars in 1995 to fund 370 technical cooperation projects. Как получатель помощи Мексика в 1995 году получила чуть более 85 млн. долл. для финансирования 370 проектов технического сотрудничества.
This trend was most pronounced in Peru and Mexico. Наиболее яркими примерами этого являются Перу и Мексика.
Mr. Jorge A. Bustamante (Mexico) continued to act as Chairman-Rapporteur. Г-н Хорхе А. Бустаманте (Мексика) продолжал выполнять функции Председателя-докладчика.
Accordingly, Mexico had incorporated the ICPD commitments into its national population policy. В связи с этим Мексика включила обязательства МКНР в свою национальную политику в области народонаселения.
In order to facilitate access of developing countries' products to world markets, Mexico was in favour of a new round of multilateral negotiations. Мексика высказывается за проведение нового раунда многосторонних переговоров с целью облегчить доступ продукции развивающихся стран на рынки.
Rights and Privileges of the Worker in the face of Liberalism (Havana); Joint programmes (Mexico). Права и привилегии трудящихся в условиях политики либерализма (Гавана); совместные программы (Мексика).
For example, Mexico and Argentina compared with Spain are natural bridges for Latin American comparisons with Europe. Например, Мексика и Аргентина в сравнении с Испанией являются естественными мостиками для сопоставления Латинской Америки с Европой.
Mexico is convinced of the priority given by the international community to constructing firm barriers against the proliferation and use of biological weapons. Мексика убеждена, что международное сообщество придает приоритетное значение возведению надежных барьеров на пути распространения и применения биологического оружия.
Mexico has argued that these types of arrangement should be negotiated multilaterally. Мексика исходит из того, что такого рода механизмы должны становиться предметом многосторонних переговоров.