Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Further, Mexico once again calls for the total elimination of chemical and biological weapons. Далее, Мексика вновь призывает к полной ликвидации химического и биологического оружия.
Mexico is convinced that the world is safer with that Treaty than without it. Мексика убеждена, что благодаря этому Договору мир стал более безопасным.
Mexico has a policy of being completely open to international scrutiny and cooperation with international mechanisms. Мексика проводит политику полной открытости для международного контроля и сотрудничества с международными механизмами.
The Statistical Commission will be represented at the meeting by its chair, Mr. Calvillo Vives (Mexico). На этом совещании Статистическую комиссию будет представлять ее Председатель г-н Калвильо Вивес (Мексика).
Mexico stressed that interim measures should be envisaged in an optional protocol. Мексика считала необходимым предусмотреть временные меры в факультативном протоколе.
Mexico noted that there were various possible forms of mediation and ways to ensure a margin of discretion for States. Мексика отметила существование различных возможных форм посредничества и путей обеспечения свободы действий государств.
He also referred to the relevance of the initiative for a country like Mexico. Он также отметил важность этой инициативы для таких стран, как Мексика.
That is why Mexico supported the proposed text. Именно поэтому Мексика поддержала предложенный текст.
Mexico supported the establishment of a regional space agency. Мексика поддерживает идею созданию регионального космического агентства.
Mexico also recommended establishing or strengthening the machinery for reviewing the accelerated procedure in order to guarantee the rights of the asylum-seekers. Мексика также рекомендовала создать или укрепить механизм оценки ускоренной процедуры с целью гарантировать права просителей убежища.
Mexico also called on Gabon to ratify the ICRMW. Мексика призвала также Габон ратифицировать МКПТМ.
Mexico welcomed the final draft, noting that the text reflected a compromise. Мексика приветствовала окончательный проект, отметив, что текст отражает компромисс.
As I indicated earlier, Mexico unequivocally rejects the discriminatory application of the provisions of the NPT or the selective implementation of its arrangements and commitments. Как я указывал ранее, Мексика решительно отвергает дискриминационное применение положений ДНЯО или избирательное осуществление договоренностей и обязательств.
Therefore, Mexico awaits with particular interest the presentation of the report to this Committee. Поэтому Мексика с особым интересом ожидает представления доклада Первому комитету.
Mexico therefore requests the Secretariat to make additional efforts to absorb those costs. Поэтому Мексика просит Секретариат приложить дополнительные усилия для оплаты этих расходов.
At the bilateral level, Mexico is also promoting political, economic and commercial contacts with Cuba. На двустороннем уровне Мексика также развивает политические, экономические и торговые контакты с Кубой.
Mexico therefore believes that it is important to have common rules in this area. Поэтому Мексика считает, что важно иметь общие правила в этой области.
Mexico acknowledged the high level of acceptance by Barbados of the recommendations made in the Working Group. Мексика отметила значительное число принятых Барбадосом рекомендаций, сделанных в рамках Рабочей группы.
Mexico recommended that consideration be given to all international obligations in the field of human rights provisions in the revision process of the Constitution. Мексика рекомендовала в процессе пересмотра Конституции рассмотреть все международные обязательства по обеспечению прав человека.
Mexico also recommended that Liechtenstein address the issue of inheritance rights of women. Мексика также рекомендовала Лихтенштейну заняться проблемой прав наследования для женщин.
Mexico highlighted the challenge of improving the penitentiary system, characterized by overcrowding in prisons and the lack of access to immediate legal aid. Мексика подчеркнула важность совершенствования пенитенциарной системы, характеризуемой переполненностью тюрем и отсутствием доступа к быстрой правовой помощи.
Mexico recommended that Russia complies with the principles contained in the declaration on the rights of indigenous peoples. Мексика рекомендовала России соблюдать принципы, содержащиеся в декларации о правах коренных народов.
Mexico commended China for having implemented additional safeguards concerning the application of the death penalty. Мексика высоко оценила введенные Китаем дополнительные гарантии в отношении применения смертной казни.
Mexico has also put in place public policies in support of gender equality. Мексика также имеет политические механизмы, поддерживающие гендерное равенство.
Mexico agreed with the comments on the harmonization of legislation. Мексика согласилась с замечаниями по поводу согласования законодательства.