Mexico is already enjoying a manufacturing boom that has increased its exports to the US, following a long secular decline. |
Мексика уже пользуется преимуществами бума производства, который позволил увеличить экспорт ее продукции в США после долгосрочного падения. |
If these are sustained, Mexico should soon find itself on a solid upward path. |
Если такая ситуация сохранится, то вскоре Мексика окажется на пути устойчивого роста. |
It is as if Mexico and Canada sought an alliance with China to balance US power in North America. |
Это как если бы Мексика и Канада искали союза с Китаем для противовеса влиянию США в Северной Америке. |
Latin America - even Mexico - is not on his radar screen at the moment. |
Латинская Америка - даже Мексика - в данный момент не находятся на экране его радара. |
As the reader may have guessed, these are real countries: Mexico and Vietnam. |
Как читатели, наверное, догадались, это реальные страны - Мексика и Вьетнам. |
Of course, everyone should have recognized that Asia was experiencing the same cycle Mexico had recently completed. |
Конечно, все должны были понять, что Азия переживает тот же цикл, который недавно завершила Мексика. |
Most immediately, Calderón had to address his immediate predecessor's failure to implement any of the major reforms that Mexico needed. |
Почти сразу Кальдерону пришлось столкнуться с провалом своего предшественника провести какие-либо из основных реформ, в которых нуждалась Мексика. |
Mexico and Poland will be its first users and more countries will line up. |
Мексика и Польша станут её первыми пользователями, и список ожидающих пополнят и другие страны. |
It is known from Tamaulipas, Mexico. |
Распространён в штате Тамаулипас, Мексика. |
However, in the 1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo, Mexico ceded the area to the United States. |
Однако в 1848 году был заключён договор в Гуадалупе-Идальго, Мексика уступила данные области Соединенным Штатам. |
Mexico competed in its first Fed Cup in 1964. |
Мексика соревновалась в своё первом Кубке Федерации в 1964. |
It's as though Mexico and Canada were hostile neighbors to the United States, which they're not. |
Это как если бы Мексика и Канада были враждебными соседями Соединенных Штатов, которыми они не являются. |
It has zones of distribution, like Mexico and the Balkans. |
У неё есть зоны распределения такие как Мексика и Балканы. |
Mexico is accredited to Suriname from its embassy in Port of Spain, Trinidad and Tobago and maintains an honorary consulate in Paramaribo. |
Мексика аккредитована посольством Суринама в столице Тринидада и Тобаго Порт-оф-Спейне; его почётное консульство находится в Парамарибо. |
On 30 December 1991, Mexico opened an embassy in Wellington. |
В декабре 1991 года Мексика открыла своё посольство в Веллингтоне. |
Beyond the Border: Mexico & the U.S. Today. |
Распространён в Северной Америке: Мексика и Соединённые Штаты. |
Both Mexico and Taiwan are members of the Asia-Pacific Economic Cooperation. |
Как Россия, так и Мексика являются членами организации Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества. |
Raúl Castro was born in Cananea, Sonora, Mexico on June 12, 1916. |
Рауль Эктор Кастро родился 12 июня 1916 года в Кананеа, штат Сонора, Мексика. |
In 1821, after 11 years of struggle, Mexico gained its independence from Spain. |
В 1821 году, после десяти лет борьбы, Мексика получила независимость от Испании. |
He moved to Guadalajara, Mexico, at age of 12. |
Вместе с семьёй переехал в Гвадалахара, Мексика, когда ему было два года. |
Guillermo Haro (professor, Mexico): for outstanding achievements in astrophysics. |
1985 Гильермо Аро (профессор, Мексика) - за выдающиеся достижения в области астрофизики. |
In 1962, Mexico was the first country to recognize the newly independent Algeria after gaining independence from France. |
В 1962 году Мексика была первой страной, которая признала независимость Алжира от Франции. |
In 1821, Mexico gained independence from Spain and Nicaragua became part of the First Mexican Empire. |
В 1821 году Мексика обрела независимость от Испании и Никарагуа стала частью Первой мексиканской империи. |
EMD also operates a traction motor maintenance, rebuild and overhaul facility in San Luis Potosí, Mexico. |
EMD выполняет обслуживание тяговых двигателей, восстановление и капитальный ремонт своих локомотивов в Сан-Луис-Потоси, Мексика. |
She competed in Miss Mexico 1952 where she placed 4th place. |
В 1953 году участвовала в конкурсе «Мисс Мексика», где заняла второе место. |