Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
America, Europe, Mexico, and the North Pole. Америка, Европа, Мексика и Северный Полюс.
From here on it's Mexico, Mr. Thornton. Здесь начинается Мексика, мистер Торнтон.
It's barely Mexico, it's Baja. Баха-Калифорния - это не совсем Мексика.
Mexico, where all the strangers are perfect. Мексика, где все незнакомцы идеальны.
Mexico called on the Commission to give particular attention to the question. Мексика призывает Комиссию уделить особое внимание этому вопросу.
The Vice-President of the Council (Mexico), in his role as Co-Chair of the meeting, made closing remarks. Заместитель Председателя Совета (Мексика) в своем качестве сопредседательствующего на заседании высказал заключительные замечания.
Mexico will shoulder the related costs of sending the facilitators. Расходы по направлению инструкторов Мексика возьмет на себя.
An exception is Mexico, from which relatively more outward FDI has been in manufacturing. Исключением является Мексика с относительно более значительным вывозом ПИИ в обрабатывающем секторе.
In respect of offences under the Military Code, information was provided by El Salvador and Mexico. В отношении правонарушений, предусмотренных Военно-судебным кодексом, информацию представили Мексика и Сальвадор.
Mexico maintains relations of technical and financial cooperation. Мексика поддерживает технические и финансовые связи.
Mexico will become one of the 20 countries most developed in science and technology. Мексика войдет в двадцатку наиболее развитых в плане научно-технического потенциала стран.
Mexico believes that the new Council is significantly better in the following ways. Мексика считает, что новый Совет существенно лучше по следующим аспектам.
It is for those reasons that Mexico supports the creation of the new Council. Именно по этим причинам Мексика поддерживает создание нового Совета.
Mexico is determined to eradicate torture and to take the necessary measures to achieve this objective. Мексика привержена искоренению пыток и примет все необходимые меры для достижения этой цели.
Canada, Mexico, Australia, and the United Kingdom are members of the network. Членами этой сети являются Канада, Мексика, Австралия и Соединенное Королевство.
Mexico views the United Nations as a forum for cooperation and mutual respect and support among nations. Мексика рассматривает Организацию Объединенных Наций как форум для сотрудничества, поддержки и взаимоуважения народов.
Estonia, France and Mexico each reported the detection of one laboratory. Мексика, Франция и Эстония сообщили об обнаружении одной лаборатории.
As Mexico has observed, a record of it will be invaluable. Как сказала Мексика, их летопись будет бесценна.
Mexico itself had made a number of modest contributions, demonstrating its commitment to improving knowledge of international law and its strict application. Мексика сама сделала ряд скромных взносов, демонстрируя свою приверженность совершенствованию знания международного права и его неукоснительному применению.
Mexico replied that there are no provisions on the use of shared resources. Мексика ответила, что положений об использовании общих ресурсов нет.
Mexico is thus the 100th State to become a party to the statute. Таким образом, Мексика стала сотым государством-участником Статута.
Mexico reiterates its support in ensuring the consolidation of the Court by the earliest possible date. Мексика подтверждает свою поддержку делу укрепления Суда в ближайшем будущем.
Mexico welcomes the fact that the Court, in its work, has strictly abided by the principle of complementarity. Мексика приветствует тот факт, что Суд в своей работе строго придерживается принципа взаимодополняемости.
Mexico attaches special importance to the topic of capacity-building and the transfer of marine technology. Мексика придает особую важность теме укрепления потенциала и передачи морской технологии.
Mr. Herrera (Mexico) also believed the Organization was governed by the provisions of that resolution. Г-н Эррера (Мексика) также находит, что Организация должна придерживаться положений резолюции.