Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Mexico is channelling its cooperation with Haiti with respect to food, health and education through the relevant humanitarian agencies. Вместе с тем сообщается, что Мексика через соответствующие гуманитарные организации координирует сотрудничество в области поставок продовольствия, а также в области здравоохранения и образования в Гаити.
In 1994, Argentina and Mexico began similar programmes. В 1994 году с аналогичными предложениями выступили Аргентина и Мексика.
Mexico is deeply concerned at this complete lack of results on a question that is of the highest priority to us. Мексика глубоко обеспокоена этим полным отсутствием результатов в решении вопроса, который для нас имеет первостепенную важность.
On a number of occasions, Mexico has expressed its interest in seeing this Commission established as soon as possible. Мексика неоднократно выражала заинтересованность в том, чтобы эта Комиссия была создана как можно быстрее.
Mexico will remain prepared to work for this goal. Мексика готова работать в интересах достижения этой цели.
Mexico recognizes and is grateful for the support received from the international community in the financial crisis it has experienced. Мексика выражает признательность за ту поддержку, которую она получила от международного сообщества в преодолении переживаемого ею финансового кризиса.
In the phase the United Nations is now entering, Mexico will maintain its unswerving support for the greatest causes of mankind. На этом этапе, в который вступает Организация Объединенных Наций, Мексика будет продолжать оказывать поддержку основным интересам человечества.
Fourth meeting, Oaxaca, Mexico, June 1988 Четвертое совещание, Оахака, Мексика (июнь 1988 года).
Mexico appreciates the work done by the Secretary-General and his Special Representative in El Salvador through MINUSAL. Мексика высоко оценивает деятельность Генерального секретаря и его Специального представителя в Сальвадоре через МООНС.
Mexico will continue to participate in the Nicaragua Support Group and in bilateral cooperation. Мексика будет и далее принимать участие в деятельности Группы поддержки Никарагуа и развивать двустороннее сотрудничество.
Mexico will continue to fulfil its commitment to contribute to a lasting peace and to the development of the region. Мексика будет и далее выполнять свое обязательство в отношении содействия прочному миру и развитию в регионе.
Mexico, despite an adverse financial climate, has kept up its level of development assistance to Nicaragua. Мексика, несмотря на неблагоприятный финансовый климат, поддерживает уровень своей помощи Никарагуа в целях развития.
Over the past year, the Support Group - Canada, Mexico, the Netherlands, Spain and Sweden - continued its work. В последний год Группа поддержки - Канада, Мексика, Нидерланды, Испания и Швеция - продолжала свою работу.
Mexico remains profoundly convinced that it is imperative not to repeat the mistakes of 1945. Мексика глубоко убеждена в том, что очень важно не повторить ошибок 1945 года.
Since 1945, Mexico has maintained that the veto is an anti-democratic institution. С 1945 года Мексика считала, что вето - это антидемократический институт.
Mexico reaffirms its commitment to continuing to cooperate in the process of reform in the economic and social fields. Мексика вновь подтверждает свою приверженность делу продолжения сотрудничества в процессе реформ в экономической и социальной областях.
In 1992, Mexico initiated a national forest inventory and enacted a forest law. В 1992 году Мексика начала инвентаризацию национальных лесов и приняла закон о лесном хозяйстве.
International Peace Academy, Workshop on the Central American crisis, the Contadora Initiative, Cancun, Mexico, 1983. Участник проведенного Международной академией мира практикума, посвященного проблеме кризиса в Центральной Америке и "Контадорской инициативе", Канкун, Мексика, 1983 год.
Aware of the challenge implied in this statement, Mexico supports any process of administrative reform that contains at least the following key elements. Сознавая все те трудности, которые вытекают из этого заявления, Мексика поддерживает любой процесс административной реформы, который содержит по крайней мере следующие основные элементы.
Brazil and Mexico seek to reduce what both Governments consider high levels of emigration. Бразилия и Мексика стремятся к сокращению масштабов эмиграции, которые рассматриваются правительствами обеих стран как чрезмерно высокие.
On the basis of these principles and precepts, Mexico has endeavoured to maintain good relations with all countries in the world. Мексика прилагает усилия для поддержания дружественных отношений со всеми странами мира на основе этих принципов.
For decades now, Mexico has been advocating nuclear disarmament. На протяжении вот уже нескольких десятилетий Мексика выступает за ядерное разоружение.
That is why Mexico will continue to contribute actively and vigorously to the attainment of our common goal. Поэтому Мексика намерена и далее активно и энергично содействовать достижению нашей общей цели.
Although Mexico is not a party to this Protocol, it took part in its negotiation. Несмотря на то, что Мексика не является государством - участником этого Протокола, она принимала участие в переговорах по нему.
Mexico has put in place a specific programme for TCDC under the multilateral framework of the Organization of American States (OAS). Мексика также учредила специальную программу по ТСРС, осуществляемую в многосторонних рамках Организации американских государств (ОАГ).