Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
During the reporting period, Armenia, Belgium, Mexico, Montenegro, the Netherlands, Paraguay and Serbia submitted their reports. В течение отчетного периода свои доклады представили Армения, Бельгия, Мексика, Нидерланды, Парагвай, Сербия и Черногория.
Acceptance: Mexico (23 September 2014) Принятие: Мексика (23 сентября 2014 года)
Mexico is known for its active advocacy of the total prohibition and elimination of nuclear weapons under strict international control. З. Мексика - страна, активно добивающаяся запрета и полной ликвидации ядерного оружия под жестким международным контролем.
Mexico participates actively in the United Nations forums that deal with the issue of nuclear disarmament (action 1). Мексика принимает активное участие в работе различных форумов Организации Объединенных Наций по вопросам ядерного разоружения (действие 1).
Mexico reiterates the importance of the measures relating to transparency contained in the final document (action 21). Мексика убеждена в значимости мер по обеспечению транспарентности, предусмотренных заключительным документом (действие 21).
Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Mexico and Uruguay have notably strengthened their South-South cooperation capacities and engagement. Бразилия, Колумбия, Куба, Мексика, Уругвай, Чили и Эквадор существенно укрепили свои связи в рамках сотрудничества Юг-Юг и активизировали его.
Australia and some middle-income developing counties such as Malaysia, Brazil, Argentina and Mexico are all recent examples of commodity-based development. Австралия и некоторые развивающиеся страны со средним уровнем доходов, такие как Малайзия, Бразилия, Аргентина и Мексика, являют собой недавние примеры развития на базе сырьевого сектора.
Mexico is a nation that borders the United States. Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
Mexico is a country in North America. Мексика - государство в Северной Америке.
Mexico was pleased that its most recent payment had led to the restoration of its voting rights. Мексика с удовлетворением отмечает, что произведенный ею последний платеж позволил восстановить ее право голоса.
Mexico was convinced that economic growth and environmental protection were compatible and mutually reinforcing. Мексика убеждена в том, что экономический рост и охрана окружающей среды являются совместимыми и взаимно дополняющими друг друга задачами.
Mexico had also helped to facilitate dialogue aimed at establishing various international instruments on environmental protection and the sustainable use of natural resources. Мексика также способствовала расширению диалога, направленного на выработку различных международных документов по охране окружающей среды и устойчивому использованию природных ресурсов.
On 9 October 2012, Mexico transmitted information to the Committee concerning the ongoing investigations to search for and locate the persons sought. 9 октября 2012 года Мексика препроводила Комитету информацию о проводимых расследованиях с целью поиска и установления местонахождения разыскиваемых лиц.
Since then, Mexico has maintained fruitful cooperation with that office and has received five visits from heads of OHCHR. На сегодняшний день Мексика поддерживает плодотворное сотрудничество с этим представительством, и ее посетили с визитами пять представителей Управления Верховного комиссара.
Mexico continues to participate in various hemispheric forums devoted to the discussion of the confidence- and security-building measures agreed by OAS member States. Кроме того, Мексика продолжает принимать участие в работе различных форумов стран полушария, которые занимаются анализом различных мер укрепления доверия и безопасности, согласованных странами-членами Организации американских государств.
Bolivia (the Plurinational State of), Costa Rica, Honduras and Mexico have adopted progressive legislation to combat trafficking in persons. Боливия (Многонациональное Государство), Гондурас, Коста-Рика и Мексика приняли прогрессивное законодательство для борьбы с торговлей людьми.
Mexico would also draw attention to the link between the process of defining a framework for disaster risk reduction and the development agenda beyond 2015. Мексика также будет привлекать внимание к взаимосвязи между процессом определения рамочной основы для уменьшения опасности бедствий и повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Mexico encouraged the Supreme Court of Botswana to continue reviewing customary practices that discriminated against women. Мексика призвала Верховный суд Ботсваны и далее пересматривать обычную практику, допускающую дискриминацию в отношении женщин.
Mexico acknowledged efforts made to overcome the recent history of suffering and serious human rights violations. Мексика отметила усилия по преодолению последствий имевших место в недавнем прошлом человеческих страданий и грубого попрания прав человека.
Mexico noted the ratification of CRPD and legislation against trafficking and racial discrimination. Мексика подчеркнула ратификацию КПИ и отметила законодательство о борьбе с незаконной торговлей и расовой дискриминацией.
131.31 Enact specific legislation which prohibits and punishes racial discrimination (Mexico); 131.31 принять отдельный закон, запрещающий расовую дискриминацию и предусматривающий наказание за нее (Мексика);
Mexico recognized the progress made despite the unilateral economic blockade, and noted the elimination of the exit permit. Мексика признала прогресс, достигнутый несмотря на одностороннюю экономическую блокаду, и отметила упразднение разрешения на выезд.
Mexico noted measures adopted to raise awareness of international human rights instruments among the population to help promote human rights enjoyment. Мексика отметила меры, принимаемые для повышения осведомленности населения о международных документах по правам человека в целях поощрения реализации прав человека.
Mr. Sousa Bravo (Mexico) said that his country participated actively in the important work of UNIDROIT. Г-н Суса Браво (Мексика) говорит, что его страна активно участвует в важной деятельности УНИДРУА.
Mexico appealed from an Ontario court decision dismissing an application seeking the annulment of an arbitral award. Мексика подала апелляцию на решение суда провинции Онтарио, отклонившего ходатайство об отмене арбитражного решения.