Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Mexico commended the recently adopted laws against human trafficking and in support of people with disabilities. Мексика высоко оценила недавно принятые законы по борьбе с торговлей людьми и поддержке лиц с ограниченными возможностями.
Mexico and the Republic of Korea will be contributing as resource countries in their respective regions. Мексика и Республика Корея будут оказывать помощь и делиться опытом в рамках осуществления проекта в их соответствующих регионах.
Mexico (INEGI) and Australia also mention producing a Composite Leading Indicator (CLI) for anticipating the direction and turning points of economic development. Мексика (НИСГ) и Австралия также упомянули о том, что они рассчитывают композитный опережающий индикатор (КОИ) для прогнозирования направления и поворотных точек процесса экономического развития.
Mexico remains the main country of origin with over 11 million emigrants living in OECD countries in 2010-11. Мексика остается главной страной происхождения: в 2010/11 году в странах - членах ОЭСР проживало более 11 млн. эмигрантов из этой страны.
On the other hand, Mexico has become a corridor for the migration of Central Americans who also go to the United States. С другой стороны, Мексика стала коридором для миграции выходцев из Центральной Америки, которые также направляются в Соединенные Штаты.
Several countries, such as Mexico or Japan, have a long tradition of collecting data on businesses through establishment surveys and censuses. В нескольких странах, таких как Мексика и Япония, имеются данные традиции сбора данных о предприятиях путем обследований и переписи организаций.
Mexico described the measurement of informal economy under the framework of their national accounts and in line with international recommendations. Мексика рассказала об измерении неформальной экономики в рамках своих национальных счетов и в соответствии с международными рекомендациями.
As the Subcommittee is aware, Mexico is a federation composed of 32 autonomous states. Как известно ППП, Мексика является федеративным государством, состоящим из 32 автономных федеративных единиц.
X. Challenges to preventing torture in Mexico Х. Вызовы, с которыми сталкивается Мексика на пути предупреждения пыток
UNHCR indicated that Mexico pledged in 2011 to review the reservations made to the 1951 Convention. УВКБ указало, что в 2011 году Мексика взяла на себя обязательство пересмотреть оговорки к Конвенции 1951 года.
Mexico was on the verge of achieving the Millennium Development Goals, with efforts continuing to improve maternal health. Мексика близка к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и постоянно прилагает усилия к улучшению охраны материнского здоровья.
Mexico applauded efforts to protect and promote human rights of persons with a disability, including ratification of CRPD and the Optional Protocol thereto. Мексика приветствовала усилия по защите и поощрению прав человека инвалидов, в частности ратификацию КПИ и Факультативного протокола к ней.
Mexico applauded measures to protect street children's rights and to combat discrimination and violence against women. Мексика приветствовала меры по защите прав безнадзорных детей, а также по борьбе с дискриминацией и насилием в отношении женщин.
The President of the National Women's Institute stated that Mexico condemned violence against women in all its forms. Президент Национального института по делам женщин заявил, что Мексика осуждает насилие в отношении женщин во всех его проявлениях.
Additionally establish a complaints and follow-up mechanism (Mexico); Дополнительно к этому создать механизм подачи и рассмотрения жалоб (Мексика);
Mexico acknowledged that the promotion of human rights and democracy were central to French foreign policy. Мексика признала, что в своей внешней политике Франция придает большое значение вопросам поощрения прав человека и демократии.
He's the kingpin of the Barbosa cartel in Tijuana, Mexico. Он - главная фигура картеля Барбоза в Тихуане, Мексика.
Beginning now, we will be forced to use the country called Mexico to show our determination and power. Мы будем вынуждены начать со страны под названием Мексика, чтобы продемонстрировать нашу решимость и силу.
Tests supporting this have been conducted in Michoacan, Mexico. Тесты подтверждают, что это было изготовлено в Мичигане, Мексика.
"The Bombilla" Tapachula, Southern Mexico. 'Бомбилла' Тапачула, Южная Мексика.
Mexico's only a few hundred miles away. Мексика всего в нескольких сотнях миль отсюда.
It's Argentina, not Mexico. Это Аргентина, а не Мексика.
Mexico, probably, or Puerto Ventura or... Мексика, наверно, или Пуэрто Венчюр, или...
Agents Daniel Cullens and Kate Stellan were killed last night in a CIA safe house in Culiacan, Mexico. Агенты Даниэль Каллен и Кейт Стеллан были убиты прошлой ночью в ЦРУ в безопасном убежище в Кулиакан, Мексика.
Hotels near Carlos Rovirosa Pérez VSA, Mexico. Отели вблизи Carlos Rovirosa Pérez VSA, Мексика.