Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Mexico is convinced that only by maintaining the integrity of the Convention will its objectives be met. Мексика убеждена в том, что только путем сохранения целостного характера Конвенции можно достичь этих целей.
Mexico set itself additional targets to those set out in the Millennium Development Goals. Мексика поставила перед собой задачи, выходящие за рамки целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Mexico has made significant advances with regard to the universality of primary education. З. Мексика достигла существенного прогресса в деле обеспечения всеобщего начального образования.
In a developing country such as Mexico, self-employment can be sometimes the only option for employment. В развивающихся странах, таких как Мексика, самостоятельная занятость иногда может являться единственной возможностью трудоустройства.
The organization was also present at the World Youth Summit held in Leon, Mexico, in July 2010. Организация также участвовала во Всемирном молодежном саммите, состоявшемся в июле 2010 года в Леоне, Мексика.
World Youth Conference (Guanajuato, Mexico, 23-27 August) Всемирная конференция молодежи (Гуанаджуато, Мексика, 23 - 27 августа).
The organization sent information to the Human Rights Council when Mexico was evaluated under the universal periodic review in 2009. Организация направила информацию в Совет по правам человека, когда Мексика проходила процедуру универсального периодического обзора в 2009 году.
Participation in the Universal Forum of Cultures, Monterrey, Mexico, 2007. Участие в работе Всемирного форума культур в Монтеррее, Мексика, в 2007 году.
Mexico reported that its Criminal Code established the crime of fraud, including specific forms of it. Мексика сообщила о том, что ее уголовный кодекс предусматривает состав преступления в виде мошенничества, в том числе в его конкретных формах.
Cuba and Mexico have already offered expertise and other countries have confirmed their interest in participating. Куба и Мексика уже предложили использовать экспертный потенциал этих стран, а другие страны подтвердили свою заинтересованность в участии в этом механизме.
The following two Parties operating under Article 5 have reported production of controlled ozone-depleting substances for 2008: Argentina and Mexico. Следующие две Стороны, действующие в рамках статьи 5, сообщили о производстве регулируемых озоноразрушающих веществ в 2008 году: Аргентина и Мексика.
Seminar organizers: Eurostat and Mexico. Организаторы семинара: Евростат и Мексика.
Mexico has included provisions on concessions in sector-specific regulations. Мексика включила положения о концессиях в секторальные регулирующие положения.
He informed the meeting that Mexico reserved the right to make a second partial submission. Он сообщил участникам совещания, что Мексика оставляет за собой право подать второе частичное представление.
Moreover, few States parties were countries of origin, transit and destination to the same extent as Mexico and Egypt. Кроме того, лишь немногие государства-участники являются странами происхождения, транзита и пребывания в такой же степени, как Мексика и Египет.
In this respect, Mexico expressed the opinion that experiences under other international instruments would be relevant. В этой связи Мексика высказала мнение о том, что следует учесть опыт, накопленный в отношении других международных документов.
Mexico emphasized that recommendations should be constructive and respectful, allowing the State under review to receive feedback. Мексика подчеркнула, что эти рекомендации должны носить конструктивный и уважительный характер и предоставлять рассматриваемому государству возможности для обратной связи.
In terms of Governments, Mexico and Argentina have both reported on ongoing data disaggregation efforts in their housing and population censuses. Если говорить о государствах, то Мексика и Аргентина сообщили об осуществляемой ими работе по дезагрегированию данных при проведении переписей жилого фонда и населения.
Papua New Guinea and Mexico hereby submit a proposal for an amendment to the Convention, as set out in the Annex hereto. Папуа-Новая Гвинея и Мексика настоящим препровождают предложение о внесении поправки в Конвенцию, которая содержится в приложении.
Papua New Guinea and Mexico, by a letter dated 8 December 2011, submitted an amendment to their proposal. З. Папуа-Новая Гвинея и Мексика в письме от 8 декабря 2011 года представили поправку к своему предложению.
Three country Parties - Argentina, Colombia and Mexico - provided official comments to these documents. Три Стороны - Аргентина, Колумбия и Мексика - представили официальные замечания по этим документам.
In Latin America, Brazil and Mexico launched national sustainable consumption and production strategies in various priority areas and began to implement them. В Латинской Америке Бразилия и Мексика приступили к реализации национальных стратегий устойчивого потребления и производства в различных приоритетных областях.
Participating Latin American countries include the Plurinational State of Bolivia, Ecuador, Mexico and Nicaragua. В ней участвуют следующие латиноамериканские страны: Многонациональное Государство Боливия, Мексика, Никарагуа и Эквадор.
This technology is currently being used in the four largest seaports in Mexico. В настоящее время Мексика применяет такие средства в четырех наиболее важных портах страны.
For example the recent dispute regarding China's export restrictions on certain raw materials was challenged by the United States, EU and Mexico. Например, недавно Соединенные Штаты, ЕС и Мексика оспаривали введенные Китаем ограничения на экспорт ряда сырьевых материалов.