Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексика

Примеры в контексте "Mexico - Мексика"

Примеры: Mexico - Мексика
Mexico was endeavouring to extend the measure to the entire southern border area. Мексика стремится распространить эту практику на всю южную приграничную зону.
Mexico took all of the recommendations of the National Human Rights Commission into consideration and implemented them. Мексика учитывает и выполняет все рекомендации Национальной комиссии по правам человека.
It is for this reason that Mexico has implemented a series of efforts aimed at strengthening the coverage of education at all levels. Именно поэтому Мексика приняла ряд мер по расширению охвата образованием на всех его уровнях.
Mexico has been a signatory to various international conventions and programmes over the last 32 years. Мексика за последние 32 года стала участником различных международных конвенций и программ.
Throughout the month, Mexico contributed to the reaching of consensus and the taking of concerted action by the Council in making important decisions. В течение этого месяца Мексика содействовала достижению консенсуса и осуществлению Советом согласованных действий при принятии важных решений.
As you know, Mexico is a country friendly with ours. Как известно, Мексика - это дружественная нам страна.
Mexico therefore supports the Secretary-General's initiative to review the functioning of the disarmament machinery, with a view to revitalizing it. Поэтому Мексика поддерживает инициативу Генерального секретаря провести обзор функционирования разоруженческого механизма с целью его оживления.
As part of larger regional integration processes, Mexico understands the importance of cross-border cooperation and partnerships. Будучи участником масштабных процессов региональной интеграции, Мексика понимает важность трансграничного сотрудничества и партнерства.
Mexico is also increasing its efforts to protect the rights of foreigners who enter its territory. Мексика также наращивает усилия по защите прав иностранцев, въезжающих на ее территорию.
Mexico thanked the delegation for the presentation of the national report and the answers that it had provided. Мексика поблагодарила делегацию за представление национального доклада и ответы на поставленные вопросы.
Mexico recognized the efforts made by the President, who was the first woman to lead a country in the region. Мексика признала усилия, прилагаемые Президентом, пост которого впервые в регионе занимает женщина.
Mexico commended the country's legislation in the areas of human trafficking and migrants smuggling. Мексика приветствовала законодательство страны в области торговли людьми и контрабандного провоза мигрантов.
Mexico was committed to implementing the Independent Expert's recommendations. Мексика намерена выполнить рекомендации, сформулированные независимым экспертом.
Mexico also noted the need for technical assistance to expedite the process of accession to the international human rights standards and instruments. Мексика также отметила необходимость оказания технической помощи для ускорения процесса присоединения к международным правозащитным стандартам и документам.
Mexico welcomed efforts to strengthen the legal and institutional framework for the protection of all persons in the country. Мексика приветствовала усилия по укреплению законодательной и институциональной основы по защите всех жителей страны.
Mexico welcomed legislative measures taken in the areas of health, child protection and persons with disabilities. Мексика приветствовала принятые законодательные меры в сфере здравоохранения, защиты детей и инвалидов.
Mexico acknowledged the openness of Uganda regarding the international community. Мексика отметила открытость Уганды перед международным сообществом.
Mexico commented that the draft articles covered a wide range of important issues. Мексика отметила, что проекты статей охватывают широкий круг важных вопросов.
Accordingly, Mexico has no difficulty supporting the planned development of a legal instrument on this matter. Таким образом, Мексика готова поддержать планы разработки правового документа по этому вопросу.
Faced with this reality, Mexico is shouldering its international responsibilities firmly and with determination. В этой связи Мексика твердо и решительно выполняет свои международные обязательства.
Mexico would like to highlight the substantial legal significance that the Court's rulings have for the States parties to a dispute. Мексика хотела бы отметить огромное правовое значение решений Суда для государств-участников этих споров.
Mexico is a country that believes in the virtues of multilateralism. Мексика убеждена в ценности принципа многосторонности.
Mexico looks forward to the prompt development of that important initiative. Мексика рассчитывает на скорейшее развитие этой важной инициативы.
Mexico offered this system to the international community as a useful frame of reference. Мексика предложила эту систему международному сообществу в качестве полезной справочной базы.
The President of the Conference, Claude Heller (Mexico), opened the session and introduced the participants in the interactive dialogue. Заседание открыл Председатель Конференции Клод Эллер (Мексика), который представил участников интерактивного диалога.