Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
Women are also more likely to experience depression than men. Женщины также более предрасположены к депрессии, чем мужчины.
Moreover, women in the investigated age group often experience more health limitations than men. Более того, женщины в рассматриваемой группе часто сталкиваются с большими ограничениями на почве состояния здоровья, чем мужчины.
On average, men spend very much time on socialising and recreation. Много времени мужчины в среднем тратят на общение и досуг.
The data presented clearly shows that men occupy the managerial and decision-making positions in educational institutions. Представленные данные однозначно свидетельствуют о том, что на управленческих и руководящих должностях в учебных заведениях преобладают мужчины.
Women attorneys may represent their clients in court under identical terms as men. Женщины-адвокаты могут представлять своих клиентов в суде на тех же условиях, что и мужчины.
Women in agriculture have currently longer education and greater income from employment outside the farm than men. В настоящее время женщины в сельских районах имеют более высокий уровень образования и более высокие доходы от занятости вне фермерского хозяйства, чем мужчины.
Similarly, employment in the diplomatic and consular corps is open to women as well as to men. Аналогичным образом женщины, так же как и мужчины, имеют возможность работать в составе дипломатического и консульского корпуса.
Women have the same rights and opportunities as men with respect to obtaining loans from banks and financial institutions. Женщины имеют такие же права и возможности в отношении получения займов в банках и других финансовых учреждениях, что и мужчины.
They guarantee the same individual rights and freedoms for men and for women in all domains of life. Они гарантируют одинаковые личные права и свободы мужчины и женщины во всех сферах жизни.
On the legal level, they have the same rights as men. С юридической точки зрения они имеют такие же права, что и мужчины.
Women as well as men have access to free health services at Public Health Centres in the country. Женщины, как и мужчины, имеют доступ к бесплатным медицинским услугам в государственных медицинских центрах страны.
In the majority of instances such owners are men. В большинстве случаев такими владельцами являются мужчины.
In leading positions, 93 per cent of directors are men, whereas 8 per cent females. На руководящих должностях положение следующее: 93% директорских должностей занимают мужчины, а женщины лишь 8%.
On the whole, women experience less discrimination than men. В целом, женщины меньше подвергаются дискриминации, чем мужчины.
Ms. Reimaa (Estonia) said that men had been more adversely affected by the economic crisis than women. Г-жа Реймаа (Эстония) сообщает, что мужчины больше, чем женщины пострадали от экономического кризиса.
Women reportedly participated far more actively than men in the community dialogue and reconciliation process. Сообщалось, что женщины гораздо активнее, чем мужчины, участвовали в общинном процессе диалога и примирения.
Frequently, the majority of those missing in relation to armed conflict are men. Часто большинство лиц, пропавших без вести в связи с вооруженными конфликтами, составляют мужчины.
Women have the same ownership rights as men, and there is no discrimination in relation to access to land. Женщины имеют такие же права собственности, как и мужчины, и не существует никакой дискриминации в отношении доступа к земле.
Namibian women have the same ownership rights as men, but are obstructed by tradition. Хотя в Намибии женщины и мужчины обладают равными имущественными правами, их осуществлению препятствуют традиции.
Women must be positively portrayed in the media, and men and boys must be engaged in gender equality issues. Женщин необходимо позитивно отображать в средствах массовой информации, и мужчины и мальчики должны быть задействованы в решении вопросов гендерного равенства.
It may be mentioned in this connection that men are also subjected to inhuman and cruel treatment for their illicit relationships with women. В этой связи следует отметить, что мужчины также подвергаются бесчеловечному и жестокому обращению за незаконную связь с женщинами.
According to this report, most of these killings were carried out in a similar way, by men shooting from a short distance away. Согласно данному докладу, большинство этих убийств было совершено схожим образом, при котором мужчины были застрелены с близкого расстояния.
Nevertheless, men tend to prefer vocational training and are often resistant to psychological help or accommodation in shelters. В то же время мужчины предпочитают профессиональную подготовку и зачастую с неохотой принимают психологическую помощь или соглашаются на размещение в приютах.
While many migrant workers are men, the international community has recently been focusing its attention on women migrant workers. Большинство трудящихся-мигрантов составляют мужчины, тем не менее в последнее время международное сообщество уделяет особое внимание проблемам трудящихся женщин-мигрантов.
We are fortunate that our revolution was driven as much by women reformers as men. Нам сопутствовала удача, потому что движущей силой нашей революции в одинаковой степени были как мужчины, так и женщины.