Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
You say you and your men will follow me? Ты сказал, что ты и твои мужчины будут следовать за мной?
No, men call the shots in a gang. Нет, в банде заправляют мужчины.
You know, men are rarely... mothers. Мужчины редко бывают созданы для материнства...
Your medication Commander 4 men are enough. Ваше лекарство Командующий 4 мужчины достаточно.
I mean, men always tell me I'm very funny. Мужчины всегда говорили мне, что я очень смешная.
Well, men in this battalion must love their mothers. В этом батальоне мужчины очень любят своих матерей.
~ Do all men come to regret their choice? ~ Не все мужчины приходят, чтобы сожалеть о сделанном выборе?
See, men, women, they leave different markers when they write suicide notes. Смотрите, при написании предсмертных записок мужчины и женщины оставляют разные отметки.
The kind only men can have. Только мужчины могут быть так связаны.
But he is not like other men. Но он не такой, как другие мужчины.
Ballistics reports indicate both men were killed with the same. handgun. Отчет баллистиков показал, что оба мужчины были убиты из одного и того же 9-мм пистолета.
No wonder French men are romantic. Неудивительно, что французские мужчины так романтичны.
Even look at them, I like men of your age... the old. Даже не смотрю на них, мне нравятся мужчины твоего возраста старые.
The problem is so many of these men are unstable. Проблема в том, что эти мужчины слишком несдержаны.
You know, most men in this town would've thrown me off the boat. Ты знаешь, многие мужчины в этом городе Выбросили бы меня за борт.
They may be interested in two sophisticated men like us. Их могут заинтересовать два таких изысканных мужчины, как мы.
The Ryan men, they can be selfish and shortsighted. Мужчины, порой они могут быть так слепы и эгоистичны.
They say men are more likely to forget the date of their wedding anniversary than women. Говорят, о годовщине свадьбы более склонны забывать мужчины, а не женщины.
I don't like men smiling at me... Мне не нравятся мужчины, улыбающиеся мне...
Ever since I was so high, men have found me irresistible. Я из высшего света, мужчины находят меня неотразимой.
You know, when women cry, men are pushed to a breaking point. Когда женщины плачут, мужчины теряют самообладание.
What, and women don't? - Not like men. А женщины нет? - Не так, как мужчины.
These men were all slaughtered in a cartel hit last week. Эти мужчины были казнены картелем на прошлой неделе.
Tell him about the study that said that men that don't wear socks... Расскажи ему об исследовании, которое выяснило, что мужчины, которые не носят носков...
Well, men are my last priority right now. Ну, как все мои последние мужчины.