Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
Migrant women may be unpaid family workers or have low wages and fewer opportunities for mobility than men. Женщины-мигранты могут выполнять функции неоплачиваемых семейных работников или получить более низкую заработную плату и располагать более ограниченными возможностями для мобильности, чем мужчины.
Those problems are further compounded by cultural practices within some refugee and displaced populations that require that men be fed first. Эти проблемы еще в большей степени усугубляются культурными обычаями некоторых групп беженцев и перемещенных лиц, согласно которым сначала пищу принимают мужчины.
In a situation where men are unsure of themselves, they often become sceptical about their wives. Когда мужчины лишаются уверенности в себе, они нередко начинают с недоверием относиться к своим женам.
By contrast, men often find that they cannot fulfil their traditional productive role in agricultural or other employment. Мужчины, напротив, часто оказываются в ситуациях, когда они не могут выполнять свои традиционные производительные функции в сфере сельского хозяйства или заниматься другими видами деятельности.
The local women also tend to be better conveyers of the message of peace than some of the men. Местные женщины также склонны лучше передавать послание мира, чем некоторые мужчины.
Women suffered greatly in situations of armed conflict and war and were more vulnerable than men. Во время военных конфликтов и войн на долю женщин выпадают многочисленные страдания, и они оказываются в более уязвимом положении, чем мужчины.
Participants included staff members, men, women, village health workers, local leaders and TBAs. В число участников входили сотрудники, мужчины, женщины, сельские медико-санитарные работники, местные руководители и традиционные акушерки.
Although younger men were beginning to modify their perception of women's roles, the older generation was much more slow to change. Хотя молодые мужчины постепенно меняют свое восприятие роли женщин, представителям старшего поколения сделать это значительно труднее.
During the academic year 1997-98, all together 33 men and 13 females dropped out of higher education institutions. В 1997/98 учебном году учебу в высших учебных заведениях бросили в общей сложности 33 мужчины и 13 женщин.
As a consequence of heavy workloads, food insecurity, and frequent pregnancies, women suffer more than men. Из-за выполняемой тяжелой работы, недостаточного питания и частых беременностей женщины подвержены этому в большей степени, чем мужчины.
We also need high-quality personnel - women as well as men - who can be deployed quickly. Нам нужен также высококвалифицированный персонал - как женщины, так и мужчины, которые могут оперативно выехать на места.
Only in the case of self-employed professionals do the figures show women earning more than men. Только в случае представителей независимых профессий, женщины получают на 6,5% больше, чем мужчины.
We are all aware that women experience conflict in different ways than men. Мы все знаем, что женщины переживают конфликты иначе, чем мужчины.
South African women are more literate and generally more educated than men. Южноафриканские женщины более образованны, чем мужчины.
The men had found work more easily than the women. Мужчины легче находят работу, чем женщины.
For instance, men occupy a high status in institutions of power, including the household. Например, мужчины занимают доминирующее положение в институтах власти, в том числе в семье.
However, at the present time men prevail almost entirely in this sector. Однако, в настоящее время в этой области почти полностью доминируют мужчины.
However, from level 6 upwards, which is at the level of a department head, there are more men. Однако, начиная с уровня 6, который соответствует должности главы департамента, мужчины обладают численным превосходством.
Generally, women receive the same cash and other benefits as men. Женщины, как правило, получают такие же пособия в денежной и иной форме, что и мужчины.
Approximately 88 per cent of them were men between the ages of 18 and 40. Примерно 88 процентов из них составляли мужчины в возрасте от 18 до 40 лет.
A total of 64,804 women and 70,794 men died in Uzbekistan in 2000. В 2000 году в Республике умерло 64804 женщины и 70794 мужчины.
In such efforts, the diversity of men and boys should be taken into account. При осуществлении таких усилий следует принимать во внимание и то, что мужчины и мальчики не представляют собой однородной массы.
Through more responsible fatherhood, men could redefine the traditional concepts of masculinity in both the public and private spheres. Перейдя на позиции более ответственного отцовства, мужчины могли бы изменить традиционные представления о роли мужского начала в сфере общественной и частной жизни.
At the family level, many men strove to construct "fair families" by sharing responsibilities and economic decision-making. На уровне семьи многие мужчины добиваются установления справедливых семейных отношений на основе разделения обязанностей и совместного принятия решений по экономическим вопросам.
Many researchers on migration note that women and children, especially girls, are more vulnerable to trafficking than men. Многие исследователи, занимающиеся проблемами миграции, отмечают, что женщины и дети, особенно девочки, менее защищены от риска стать объектом торговли живым товаром, чем мужчины.