| Those men... they came with Henry to take me. | Те мужчины... они приходили с Генри, чтобы забрать меня. |
| Women, like men, grow up. | Женщины, как и мужчины, взрослеют. |
| Yes, but the men pretend it's business. | Да, но мужчины сплетни называют делом. |
| The men seemed to have decided to keep women out of sight. | Видно, мужчины решили спрятать своих женщин от чужих глаз. |
| The men that they're escaping can be incredibly violent and vindictive. | Мужчины, от которых они спасаются бегством, бывают невероятно агрессивны и мстительны. |
| It's well known that men prefer younger women. | Все знают, что мужчины предпочитают более молодых женщин. |
| This is the only natural inclination of men. | К этому мужчины склонны от природы. |
| Wherever women are, we have men looking into the situation right now. | Где бы не были женщины, мужчины сейчас разведывают обстановку. |
| But when men are growing up and are reading about Batman, Spiderman, Superman... these aren't fantasies. | Когда мужчины ещё растут и читают Бэтмена, Человека-паука, Супермена, это не фантазии... |
| With refrigeration, men stay more virile. | С охлаждением мужчины остаются более мужественными. |
| The message "men dominate, women submit" is untenable. | Идея "мужчины доминируют, женщины подчиняются" просто несостоятельна. |
| All it takes for misogyny to thrive is for good men to do nothing. | Пока женоненавистничество процветает, для хорошего мужчины это значит ничего не делать. |
| You say men are chauvinists, but women are prejudiced. | Вы говорите, что мужчины - шовинисты, но женщины просто необъективны. |
| I don't expect you to never be attracted to other men. | Я не надеюсь, что тебя не будут привлекать другие мужчины. |
| Actually, there are men who think I'm fine just the way I am. | Чтоб ты знал, другие мужчины находят меня привлекательной такой какая я есть. |
| We're highly intelligent men of science who use logic and reason to make our decisions. | Мы интеллигентные мужчины науки, которые используют логику и доводу для принятия наших решений. |
| All the men of your age that I know... are widowers. | Все мужчины твоего возраста, которых я знаю - вдовцы. |
| Successful men like us, we don't order just one item off the menu. | Успешные мужчины вроде нас не довольствуются лишь одной позицией в меню. |
| Some men broke into his house looking to rob the place. | Какие-то мужчины ворвались в его дом, пытаясь ограбить. |
| It was a meeting place for men to meet rent boys. | Это было место, где мужчины снимали себе мальчиков. |
| Make men brave, make women loose. | С ним мужчины храбрее, женщины доступнее. |
| I don't like it when men touch my face. | Я не люблю, когда мужчины трогают мое лицо. |
| We have good reason to believe both men were at the crime scene. | Есть основания полагать, что оба мужчины были на месте преступления. |
| Sometimes the men who passed through here. | Иногда мужчины, которые были здесь проездом. |
| And men wish they'd had more women. | А мужчины - что у них было мало женщин. |