Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
While acknowledging this important progress, it is nevertheless striking that 8 out of every 10 parliamentarians in the world are men. Хотя был достигнут значительный прогресс, важно отметить, что 8 из каждых 10 парламентариев во всем мире - это мужчины.
Routinely, women do not enjoy the same rights and protection as men in matters of marriage, divorce, child custody and inheritance. Как правило, женщины не пользуются теми же правами и средствами защиты, которыми наделены мужчины в вопросах, касающихся заключения и расторжения брака, опеки над ребенком и наследования имущества.
But this requires their rights to be respected; if women are to have the same opportunities as men, action is needed from everyone. Однако это требует соблюдения их прав; для того чтобы женщины располагали такими же возможностями, как и мужчины, необходимы действия каждого.
I would ask why, if men and woman were equal, they never competed with each other in sports. Я спросил, почему, если мужчины и женщины равны, то они никогда не соревнуются друг с другом в спорте.
The selective destruction of girl children on such a massive scale promulgates the notion that men are more valuable than women. Избирательное уничтожение детей-девочек в столь массовых масштабах способствует распространению идеи, что мужчины имеют более высокую ценность, чем женщины.
Like men who participate in drug offences, they are subjected to disproportionate sentences; Как и мужчины, совершившие связанные с наркотиками преступления, они осуждаются на необоснованно длительные сроки заключения.
Worldwide, women live 4.5 years longer than men, on average, and this gap has remained essentially unchanged since 1994. Во всем мире женщины живут в среднем на 4,5 года дольше, чем мужчины, и этот разрыв практически не изменился с 1994 года.
In New Caledonia, women, if they meet the prerequisites, have as much access to bank loans and other forms of credit as men. Женщины в Новой Каледонии, как и мужчины, имеют доступ к банковским займам и другим формам кредитования, если они выполняют необходимые условия.
Furthermore, most curriculum committee coordinators, members of advisory and planning boards and members of bodies assisting the presidency of CERD were men. Более того, мужчины составляли большинство координаторов комитетов по разработке учебных программ, членов консультативных и плановых советов и помощников руководителя ЦНИРО.
Of these, 94.5% are men and only 5.5% are women. Из них 94,5 процента составляют мужчины и только 5,5 процента - женщины.
It is worth noting that the general spirit of the provision assumes that only men can import 'alien' women in to Malawi. Стоит отметить, что общий дух положения данного Закона позволяет предположить, что только мужчины могут привозить в Малави женщин-иностранок.
However, women often give up their economic independence (either fully or partially) when they start a family; men rarely do so. Однако нередко женщины отказываются от экономической независимости (полностью или частично), когда у них появляется семья, в то время как мужчины нечасто идут на такой шаг.
Roma women are incomparably more likely than men to be on parental leave or in the household and fewer of them work or register as unemployed. Женщины рома несравнимо чаще, чем мужчины, уходят в отпуск по уходу за детьми и занимаются домашним хозяйством, при этом они реже работают или регистрируются на бирже труда.
Burundian women can now be said to have the same rights as men to access to credit from banks. В настоящее время можно утверждать, что женщины Бурунди пользуются так же, как и мужчины, правом доступа к банковским кредитам.
The majority of those involved were men (57 per cent) and the average age was 21. Среди них более половины составили мужчины (57%), а средний возраст - 21 год.
Out of the 4 vice-chairs 3 are men and 1 is a woman. На 4 должностях заместителя председателя Суда был 3 мужчины и 1 женщина.
Out of those who started higher education in 2012, 58 per cent were women and 42 per cent men. Среди тех, кто начал получать высшее образование в 2012 году, женщины составляли 50 процентов, а мужчины - 42 процента.
Women born abroad, especially persons in need of protection and close relative immigrants, participate less in introduction activities and take more time than men born abroad to enter the labour market. Женщины, родившиеся за рубежом, в особенности лица, нуждающиеся в защите, и близкие родственники иммигрантов, принимают меньше участия в интеграционных мероприятиях и тратят больше времени, чем мужчины, для того чтобы выйти на рынок труда.
For example, women have poorer visual acuity than men when they are operated for cataracts, showing that they wait longer for an operation. Например, женщины, которые имеют худшую остроту зрения, чем мужчины и делают операцию по удалению катаракты, вынуждены ждать больше времени в ожидании операции.
Such programs while inclusive of men and boys especially target women and girls to empower them to challenge such stereotypes. Хотя в таких программах участвуют мужчины и мальчики, в первую очередь они предназначены для женщин и девочек, с тем чтобы они могли активнее бороться с такими стереотипами.
Note that in the special jurisdiction on violence against women, of a total of 58 judges, 52 are women and 6 are men. Отметим, что в специализированных судах по вопросам насилия в отношении женщин, из общего числа (58) судей, 52 судьи - женщины и только шесть - мужчины.
Sixty-eight per cent of surveyed respondents believe women should have the same chance as men to be elected to political leadership positions. Шестьдесят восемь процентов опрошенных считают, что женщины должны иметь те же возможности, что и мужчины, в плане избрания на руководящие должности в политике.
In contrast, in the Philippines this gap is negative, that is, women on average receive a higher income than men. По сравнению с этим на Филиппинах этот разрыв носит отрицательный характер, то есть в среднем женщины получают больше, чем мужчины.
Although statistics show that mainly men are forcibly disappeared, the Working Group has also in its files a number of cases of women who disappeared. Хотя статистика свидетельствует о том, что насильственному исчезновению подвергаются в основном мужчины, в архиве Рабочей группы также имеется ряд дел об исчезнувших женщинах.
Although, overall, women do better at school than men and more often go on to higher education, they have more difficulties with employment. Хотя в школе женщины в целом добиваются более высоких результатов по сравнению с мужчинами и чаще получают высшее образование, в сфере трудоустройства они чаще, чем мужчины, сталкиваются с трудностями.