| So predictable, you men are. | Вы, мужчины, такие прозорливые! |
| But these men have been fighting all day, sir. | Но эти мужчины весь день сражались, сэр! |
| I have to hire more copywriters, But these men come in and I know The better they are, the more my job is in danger. | Мне нужно нанять больше копирайтеров, но эти мужчины приходят и я знаю, что чем они лучше, тем в большей опасности моя работа. |
| It's like men are this vegetable soup | Как будто мужчины - это овощной суп. |
| Are all Boston men as sweet as you? | В Бостоне все мужчины такие милые? |
| When did grown men start wearing skinny jeans? | Когда вообще взрослые мужчины начали носить узкие джинсы? |
| Who says the men should have all the fun? | Кто сказал, что только мужчины могут развлекаться? |
| Those men who just went out, who are they? | Мужчины, которые только что от тебя ушли, кто они такие? |
| Why do men always have to get the best parts? | И почему мужчины забирают самое интересное? |
| Katie, do you know why men didn't notice you? | Кэти, знаешь почему мужчины не смотрят на тебя? |
| It is one of the few areas where men will leave women alone, because they know women are superior at it. | Это одна из тех сфер, где мужчины оставляют женщин в покое, так как они знают, что те в этом деле на голову выше их. |
| You know, Mr. Kowalski, there are some men in this world that would rather lose everything they have than be proven wrong. | Знаете, мистер Ковальски, есть на свете такие мужчины, которые скорее потеряют все, чем признают свою неправоту. |
| Can women really take more pain than men? | Могут ли женщины вытерпеть больше боли, чем мужчины? |
| Well, men are viewed as strong, and women are viewed as weak. | Мужчины считаются сильными, а женщины - слабыми. |
| "all of the garrett men suffer from nut allergies." | "Все мужчины Гарреты страдают от аллергии на орехи". |
| I was leaving as there were no handsome men there, but maybe the tide is turning. | Вообще-то я ушла с вечеринки, потому что не нашла там ни одного симпатичного мужчины... но сейчас что-то изменилось. |
| So is it possible that these men are trying To extort secrets from massive dynamic? | Возможно, что эти мужчины попробуют вымогать секреты Мэссив Дайнэмик? |
| In my land, people well, men... don't think a woman can lead. | В моей стране люди - точнее, мужчины - не считают, что женщина может быть лидером. |
| They tended the cave while men were hunting, gathering, pillaging, and eventually donning sharp suits to work in ad agencies and host game shows. | Они присматривали за пещерой пока мужчины охотились, собирали урожай грабили, и в конце концов, надевали отлично скроенные костюмы чтобы работать в рекламных агентствах и вести игровые шоу. |
| Story of my life, the men I'm interested in aren't the ones interested in me. | История моей жизни, мужчины, которыми я интересуюсь, не интересуются мною. |
| Another 949 were men that I had brief encounters with that I never saw or heard from again. | 949 - мужчины, с которыми я однажды встречался, и которых больше никогда не видел и ничего о них не слышал. |
| Do all single men apartments look like this? | Все одинокие мужчины живут в таких квартирах? |
| So, Mr. Strathern, you said the men who robbed your gallery, they didn't take any cash from the register. | Итак, мистер Стретэрн, вы сказали, что мужчины, ограбившие вашу галлерею, они не взяли наличные из реестра. |
| It's just bloody-minded, and meantime, your nurses are fit to drop, and men lie there waiting. | А в это время ваши медсестры падают от усталости, а мужчины лежат и ждут. |
| If the men can keep secrets, we're entitled to a few of our own. | Если мужчины имеют свои секреты, мы тоже имеем на это право. |