Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
More men enrolled on the PASs. В ПУ большее участие приняли мужчины.
However, records show that men borrow under larger schemes with higher loan ceilings. Тем не менее отчетность показывает, что мужчины берут кредиты в более крупных структурах и с большим лимитом.
When men apply for house loans, they do so jointly with women. Когда мужчины обращаются за кредитами на покупку жилья, они делают это совместно с женщинами.
There are far more loan delinquency cases among men compared to women. Мужчины имеют гораздо больше просроченных кредитов, чем женщины.
There are 33 Small Business Art Enterprises in Seychelles (Creative Industries) owned by men. На Сейшельских Островах имеется 33 малых предприятия в сфере искусства (креативные отрасли), владельцами которых являются мужчины.
In 2009, there were 1721 female members registered in senior citizens clubs as opposed to only 162 men. В 2009 году в клубах для пожилых граждан была зарегистрирована 1721 женщина и только 162 мужчины.
The office of Mayor is held by men in all municipalities. Должность мэра во всех муниципалитетах занимают мужчины.
In legal terms, men and woman in Liechtenstein are equal. С правовой точки зрения мужчины и женщины пользуются в Лихтенштейне равными правами.
The police force is composed largely of men. В полиции в основном служат мужчины.
As in the case of other bodies, high-level positions and senior posts are occupied in the main by men. Как и в других учреждениях, на высокопоставленных и ответственных должностях преобладают мужчины.
Women tend to be less present in workers' unions and less aware of their rights than men. Женщины, как правило, в меньшей степени представлены в профсоюзах работников, чем мужчины, и хуже осведомлены о своих правах.
Women migrate to cities at higher rates than men and find themselves in a disadvantaged and marginalized position in urban areas. Женщины мигрируют в города более активно, чем мужчины, и там они оказываются в ущемленном, маргинализованном положении.
In every developing region, women hold less secure jobs than men with little or no financial security or social benefits. В каждом развивающемся регионе женщины выполняют менее безопасную работу, чем мужчины, и имеют мало или не имеют совсем финансовой безопасности или социальных пособий.
The Salvation Army has over 2,500 schools around the world which women, men, boys and girls can attend. В ведении Армии спасения находятся более 2500 школ по всему миру, которые могут посещать женщины, мужчины, мальчики и девочки.
Moreover, over two thirds are women who, it is said, experience poverty more acutely than men. Более чем две третьих из них составляют женщины, которые, как отмечается, переживают нищету острее, чем мужчины.
Women are less likely than men to go to hospital in emergencies. Женщины реже, чем мужчины, обращаются за медицинской помощью в чрезвычайных ситуациях.
We recognize that women and girls remain disproportionally impoverished, lack access to educational and other opportunities and are otherwise marginalized at higher rates than men. Мы признаем, что женщины и девочки остаются несоразмерно бедными, лишенными доступа к системе образования и другим возможностям и в иной форме маргинализованными в большей степени, чем мужчины.
Women are affected in different ways than men and have different ideas of innovative technology. Женщины по-иному подвержены влиянию климатических изменений, нежели мужчины, и имеют иные представления о инновационных технологиях.
Data, materials and logic, fields in which men generally dominate, are basic requirements for negotiation. Данные, материалы и логика, то есть те области, в которых обычно доминируют мужчины, являются основными требованиями для ведения переговоров.
Since women often live longer than men, they tend to be overrepresented among older migrants. Поскольку женщины обычно живут дольше, чем мужчины, их доля, как правило, выше среди пожилых мигрантов.
The results of a labour force survey show clearly that men participate more actively in the labour market. Мужчины более активны на рынке труда, что наглядно подтверждается результатами обследования рабочей силы.
To date, only men have presided over the Sami parliaments. Председателями парламентов сами до настоящего времени были только мужчины.
On a global level, science and, even more, technology, remain the preserve of men. В глобальном масштабе в науке и тем более в сфере технологии по-прежнему доминируют мужчины.
52% of those employed in The Gambia are men. В Гамбии 52% работающих составляют мужчины.
Table 5 in annex 2 shows that women are more likely than men to work shorter hours. Таблица 5 приложения 2 свидетельствует о том, что женщины чаще, чем мужчины, работают неполный рабочий день.