Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
Just as if we were animals, not men. Как будто мы не мужчины, а так, насекомые.
Look, we're handling this like men. Слушай, мы разберемся с этим как мужчины.
Some men have a great destiny. Но бывают мужчины с великим назначением.
Women don't fear pain the way men do. Женщины не так боятся боли как мужчины.
Mom, this isn't about what men have done to you. Мам, мы не говорим здесь о том, как мужчины поступали с тобой.
Knights and men and swords and things. Подвиги, мужчины, мечи и так далее.
This is the woman all the men in town been talkin' about. Эта женщина, о которой говорят все мужчины в городе.
I just thought men understand this kind of thing better. Я просто думала, что мужчины разбираются в таких вещах лучше.
The men above would fight to protect us. Наши мужчины там наверху будут за нас драться.
Some men find it awkward handing over money. Некоторые мужчины находят неловким передачу денег.
When you're an escort, men... Когда ты в эскорте, мужчины...
Well, some men, they can just sense it. Ну, некоторые мужчины, они могут просто чувствовать это.
It was her favorite place on Earth - the drink, the view, the gorgeous men. Это её любимейшее место на Земле - выпивка, виды, красивые мужчины.
I work in fashion, and all I meet are eligible straight men. Я же работаю с модой, и все, кого я встречаю, это самые настоящие мужчины.
My aunt says hard men do the best doctoring. Моя тетя говорит, сложные мужчины - лучшие врачи.
Well, studies show that many men prefer to date less intelligent women. Ну, как показывают исследования, многие мужчины предпочитают женщин менее умных, чем они сами.
Most men would be climbing the walls by now. Мужчины на стенку лезут без этого.
Some men don't like to work with the ball-and-chain. Некоторые мужчины не любят работать, сидя на цепи.
And the few men left are barely boys and thieves. Там мало людей, и те не мужчины - темные мальчишки и воры.
Once they get what they want, men don't always remember their promises. Как только мужчины получают то, чего хотят, они не всегда помнят свои обещания.
And men drip off of me. И мужчины просто лились ручьем ко мне.
Yes, 2 men and 2 women. Да, два мужчины и две женщины.
It appears the Baskerville men, apart from Hugo himself, struggle with infertility. Похоже что мужчины Баскервиллей Кроме самого Хуго, страдают бесплодием.
Only men are allowed in the temple. В храм войти могут только мужчины.
They're men, not boys. Они мужчины, а не мальчики.