Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
At Axholme, where I was born, men came to drain the fens В Аксхольме, где я родился, мужчины пошли осушать болота.
Is that all you men think about? Все мужчины только об этом думают?
I was 12 years old, bowling better than men three times my age, I was scouted to go pro. Мне было 12, я играл лучше, чем мужчины втрое старше меня, почти профессионал.
Are men or women the stronger, do you think? Кто сильнее: мужчины или женщины?
You know, we don't make men our priority, but women like Lydia do. Ты знаешь, что для нас мужчины не самое важное, а для таких женщин как Лидия, это важно.
Why do men keep talking to me like this? И почему мужчины так со мной разговаривают?
Why can't women act like men sometimes? Почему женщины не могут иногда вести себя как мужчины?
But the key is to be subtle, so the men don't realize what we're doing. Но ключ должен быть настолько тонким, чтобы мужчины не поняли, что мы делаем.
Many men have played a role in Nassau's story, but none have been able to break the cycle of brutality and failure. Многие мужчины оставили след в истории Нассау, но никому не удалось разорвать круг жестокости и неудач.
You have not tried more than with men. До сих пор у тебя были только мужчины.
Women are getting college degrees at a faster rate than men. Why? Женщины получают высшее образование быстрее, чем мужчины.
And that, by the way, is why I think men so often wear ties. И я думаю, именно поэтому мужчины так часто носят галстук.
Honestly, the men in this family! Честно говоря, мужчины в этой семье!
And a male friend of mine pulled me aside and he said, "You want men to talk about violence against women and girls. Мой друг отозвал меня в сторону и сказал: «Ты хочешь, чтобы мужчины говорили о насилии над женщинами и девушками.
It means I like men and I like women, equally. Просто мне нравятся и мужчины, и женщины.
What do you believe these men come to you for? Как вы думаете, зачем эти мужчины приходят к вам?
What I mean is, men hired him to do things, things he wasn't very proud of. Но я другое имею ввиду... Мужчины нанимали его, чтобы... Делать вещи, которыми он не может гордиться.
Why do men not dress like that nowadays? Почему мужчины сейчас так не одеваются?
Because you were attracted to men, is that it? Тебя привлекали мужчины, в этом дело?
Genevieve, if I couldn't date any of your exes, there'd be no men left in Beverly Hills. Женевьева, если я не могу встречаться с кем-либо из твоих бывших, тогда в Беверли Хиллз не останется ни одного мужчины.
Older men, you know, drugs, hard drugs. Взрослые мужчины, наркотики, тяжелые наркотики.
That's because all men and maidens are summoned to the royal palace. что все мужчины и девушки были призваны в королевский дворец.
I have been around long enough to know that men can only make two contributions to my life. Я живу уже достаточно долго, чтобы понять, Что мужчины полезны мне лишь в двух случаях.
I'm sure in the future women will be able to do everything men can. Уверена, что в будущем женщины будут делать то же самое, что и мужчины.
Since I'm 15, men fall in love with me and I don't understand why. После того, как мне исполнилось 15 лет, мужчины стали в меня влюбляться, и я не поннимала, почему.