| And so it was that men, finally at peace, could sell their swords and buy oxen to plough the fields. | И так случилось, что мужчины, с наступлением мира,... смогли продать свои мечи и купить быков, чтобы пахать землю. |
| Because men we only have one responsibiliy: knock it out, that's it. | У мужчины всего одна ответственность: быть неплохим, это все. |
| So, men hitting women is funny to you? | начит, когда мужчины бьют женщин, это смешно дл€ теб€? |
| So we're all men of our word, really. | Мы, мужчины, держим свое слово. |
| A, C and E men to witness a flogging. | Мужчины из А, С и Е будут свидетелями порки. |
| Aren't men wearing the craziest hats this season? | В этом сезоне мужчины носят такие дурацкие шляпы? |
| You admit the men talk about her? | Вы признаете, что мужчины говорят о ней? |
| Mem, what kind of men are Englishmen? | мэм, какие они, английские мужчины? |
| Women in wheelchairs WLTM men in wheelchairs. | Женщины в инвалидных креслах Мужчины в инвалидных креслах. |
| I'd give my life to learn what men tell each other when amongst them. | Я отдала бы жизнь, чтобы узнать, о чем мужчины говорят друг с другом. |
| This is what men do for the women they pretend to love. | Это то, что мужчины делают для женщин, притворяясь, что любят. |
| Richard was, was telling me about his problems with Ling, and, and men, sometimes they share secrets about... | Ричард мне рассказал о своих проблемах с Линг, и мужчины иногда делятся секретами... |
| Some men would give diamonds but still act decently, even in a tunnel | Другие мужчины дарят бриллианты, но всегда ведут себя прилично, даже в тоннеле! |
| Look, I like Leslie, but she's not interested in dating as much as using men as tools for stress release. | Слушайте, мне нравится Лесли, но мужчины ей нужны только как средство для снятия стресса. |
| You know, in certain older civilized cultures when men failed as entirely as you have, they would throw themselves on their swords. | Вы знаете, в некоторых культурах старых цивилизаций... Когда мужчины полностью проигрывали... как вы сейчас, они бросались... на собственные мечи. |
| Because... men are even grosser? | Потому что... мужчины еще грязнее? |
| The men are talking, Joseph. Pipe down. | Когда мужчины говорят, Джозеф,- помолчи! |
| In my country, it is tradition - when the men are out seeking vengeance, the women - they stay home, and they drink. | В моей стране есть традиция - когда мужчины отправляются на месть, женщины остаются дома, и они пьют. |
| What is it with men and asking for directions? | Почему мужчины так неохотно спрашивают дорогу? |
| Our men are both away, I'd really like to chat. | Мужчины наши в отъезде, посидим, поболтаем. |
| Why do men want women like that? | Почему мужчины хотят таких женщин, а? |
| To tell you the truth, I don't know how men do it either. | Честно говоря, я не знаю, как это мужчины делают. |
| Who are the biggest liars, men or women? | Кто самые большие лгуны: мужчины или женщины? |
| I got even with those other men. | Все мужчины для меня просто негодяи и всё. |
| There were three girls who used the apartment, two nights a week each, and the men usually came in different shifts. | Три девушки использовали ту квартиру, каждая 2 ночи в неделю, и к ним приходили разные мужчины. |