Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
And so it was that men, finally at peace, could sell their swords and buy oxen to plough the fields. И так случилось, что мужчины, с наступлением мира,... смогли продать свои мечи и купить быков, чтобы пахать землю.
Because men we only have one responsibiliy: knock it out, that's it. У мужчины всего одна ответственность: быть неплохим, это все.
So, men hitting women is funny to you? начит, когда мужчины бьют женщин, это смешно дл€ теб€?
So we're all men of our word, really. Мы, мужчины, держим свое слово.
A, C and E men to witness a flogging. Мужчины из А, С и Е будут свидетелями порки.
Aren't men wearing the craziest hats this season? В этом сезоне мужчины носят такие дурацкие шляпы?
You admit the men talk about her? Вы признаете, что мужчины говорят о ней?
Mem, what kind of men are Englishmen? мэм, какие они, английские мужчины?
Women in wheelchairs WLTM men in wheelchairs. Женщины в инвалидных креслах Мужчины в инвалидных креслах.
I'd give my life to learn what men tell each other when amongst them. Я отдала бы жизнь, чтобы узнать, о чем мужчины говорят друг с другом.
This is what men do for the women they pretend to love. Это то, что мужчины делают для женщин, притворяясь, что любят.
Richard was, was telling me about his problems with Ling, and, and men, sometimes they share secrets about... Ричард мне рассказал о своих проблемах с Линг, и мужчины иногда делятся секретами...
Some men would give diamonds but still act decently, even in a tunnel Другие мужчины дарят бриллианты, но всегда ведут себя прилично, даже в тоннеле!
Look, I like Leslie, but she's not interested in dating as much as using men as tools for stress release. Слушайте, мне нравится Лесли, но мужчины ей нужны только как средство для снятия стресса.
You know, in certain older civilized cultures when men failed as entirely as you have, they would throw themselves on their swords. Вы знаете, в некоторых культурах старых цивилизаций... Когда мужчины полностью проигрывали... как вы сейчас, они бросались... на собственные мечи.
Because... men are even grosser? Потому что... мужчины еще грязнее?
The men are talking, Joseph. Pipe down. Когда мужчины говорят, Джозеф,- помолчи!
In my country, it is tradition - when the men are out seeking vengeance, the women - they stay home, and they drink. В моей стране есть традиция - когда мужчины отправляются на месть, женщины остаются дома, и они пьют.
What is it with men and asking for directions? Почему мужчины так неохотно спрашивают дорогу?
Our men are both away, I'd really like to chat. Мужчины наши в отъезде, посидим, поболтаем.
Why do men want women like that? Почему мужчины хотят таких женщин, а?
To tell you the truth, I don't know how men do it either. Честно говоря, я не знаю, как это мужчины делают.
Who are the biggest liars, men or women? Кто самые большие лгуны: мужчины или женщины?
I got even with those other men. Все мужчины для меня просто негодяи и всё.
There were three girls who used the apartment, two nights a week each, and the men usually came in different shifts. Три девушки использовали ту квартиру, каждая 2 ночи в неделю, и к ним приходили разные мужчины.