Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
Many men are already involved; more must be sought to broaden the base of support. Многие мужчины уже принимают участие в этих процессах; для расширения базы поддержки требуется их дополнительное количество.
The role of men in the family has been undermined, but the traditional tasks of women have remained unchanged. Роль мужчины в семье ослабла, но традиционно женские обязанности остались неизменными.
Soroptimist International recognises that women suffer the effects of poverty more profoundly than men. Международная ассоциация сороптимисток признает тот факт, что от последствий нищеты женщины страдают сильнее, чем мужчины.
This information was supplemented in the fourth periodic report in respect of facilities available to men wishing to get rid of their violent behavioural patterns. Эта информация была дополнена в четвертом периодическом докладе, где сообщалось об услугах, которыми могут воспользоваться мужчины, желающие избавиться от своей склонности к насилию.
Despite this, the share of men of all the unemployed persons is larger. Несмотря на это, мужчины составляют большую долю среди всех безработных.
Furthermore, within these groups, divorced men are in the worst situation. Кроме того, в рамках этих групп в худшем положении находятся разведенные мужчины.
The qualifications of women are higher than those of men in terms of school years. Женщины обладают более высокой квалификацией, чем мужчины, в том что касается числа лет школьного обучения.
In the United States, women are more likely than men to work part time. В Соединенных Штатах женщины чаще, нежели мужчины, трудятся неполный рабочий день.
The table also clearly shows that in all groups, women are more modern than men. Из таблицы также ясно видно, что во всех группах женщины придерживаются более современных взглядов, чем мужчины.
Although women are generally disadvantaged, men face barriers too! Хотя, как правило, в неблагоприятном положении находятся женщины, мужчины тоже сталкиваются с препятствиями!
Given that women are generally employed in more low-skilled positions than men, this generally increases gender inequality. С учетом того что женщины, как правило, занимаются менее квалифицированной работой, чем мужчины, это, как правило, увеличивает неравенство между ними.
Big-volume trade of the butter for export is dominated by men. В крупнооптовой торговле масла на экспорт доминируют мужчины.
For men it was 21.9% and for women 22.1%. Мужчины составляют 21,9% неграмотных, а среди женщин этот показатель составляет 22,1%.
It will also be investigated what the reason is that more women and people from ethnic minorities than men leave government employment. Будет также проведено исследование причин, по которым женщины и представители этнических меньшинств чаще увольняются с государственной службы, чем мужчины.
Among managers, women earn around 814 euros less than men. Среди управляющих женщины зарабатывают примерно на 814 евро меньше, чем мужчины.
This is consistent with the fact that women spend longer times than men in finding a new job. Это обусловлено тем, что женщины тратят больше времени, чем мужчины, на поиски новой работы.
Of these, 13653 are women and the remaining 5031 men. Из них 13653 получателя пакета составляют женщины, а оставшиеся 5031 - мужчины.
This measure is intended to support activities in farm holdings which are usually carried out by women, although men still manage the farm. Эта мера направлена на поддержку работ в фермерских хозяйствах, которые обычно выполняются женщинами, хотя управление фермами по-прежнему осуществляют мужчины.
Burundian women, like Burundian men, were restricted by their inability to meet the loan requirements of financial institutions. Бурундийские женщины, как и бурундийские мужчины, стеснены в своей деятельности тем, что они не могут выполнить требований, необходимых для получения кредитов в финансовых учреждениях.
Ms. Pimentel noted that under the Penal Code, women who committed adultery were subject to far more severe penalties than men. Г-жа Пиментел отмечает, что, согласно Уголовному кодексу, женщины, совершившие супружескую измену, подлежат намного более суровому наказанию, чем мужчины.
Other men desired children and were married to infertile women. Другие мужчины хотят иметь детей, но женаты на бесплодных женщинах.
Women working on family farms were entitled to social security protection on the same basis with men. Женщины, работающие на семейных фермах, имеют право на социальную защиту на тех же основаниях, что и мужчины.
Women suffered more economically, but men reported more serious psychological consequences from the breakup of their marriages. В то время как женщины больше страдают в экономическом плане, мужчины, по сообщениям, чаще страдают от психологических последствий распада семьи.
They participated more than men in all sectors of higher education except in the technical, agricultural and military spheres. Они более широко, чем мужчины, представлены во всех секторах высшего образования, за исключением технической, сельскохозяйственной и военной сфер.
There were currently more women immigrants than ever before in Iceland, but the majority of immigrants continued to be men. В настоящее время в Исландии женщин-иммигрантов больше, чем когда-либо раньше, хотя большинство иммигрантов по-прежнему составляют мужчины.