Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
It should be emphasized that men remain over-represented in management posts. Следует отметить, что мужчины по-прежнему доминируют на руководящих должностях.
Among deputy representatives, there are six women to three men. Среди заместителей представителей насчитывается шесть женщин и три мужчины.
Moreover, men remain strongly in the majority among academic personnel, particularly in high posts. При этом мужчины составляют подавляющее большинство преподавательского состава, особенно на высшем уровне.
It is noted, however, that the very great majority of suicides are committed by men. Тем не менее подавляющее большинство самоубийств совершают мужчины.
Women are more drawn to culture than men. Женщины проявляют больше интереса к культуре, чем мужчины.
Thus, women enjoy all political rights enjoyed by men under laws concerning parliamentary and municipal elections. Таким образом, женщины пользуются всеми политическими правами, которыми пользуются мужчины, на основании законов, касающихся парламентских и муниципальных выборов.
Women have voting rights as do men in the election of village leaders. Женщины, как и мужчины, имеют право голосовать на выборах руководителей деревень.
The salaries of women are on par with that of men. Женщины и мужчины получают равную оплату за равный труд.
Women have equal access as men to social and welfare benefits. Женщины и мужчины имеют равный доступ к социальным пособиям и помощи.
Single or divorced women are also mistrusted by other women and are regarded by men as free to be courted. К одиноким или разведенным женщинам остальные женщины относятся с недоверием, а мужчины считают их легкодоступными женщинами.
Women also enjoy equal access to vocational training as men. Женщины и мужчины пользуются также равным доступом к профессиональному обучению.
Women have always enjoyed equal employment opportunities with men in the teaching profession. Женщины всегда располагали теми же возможностями трудоустройства в сфере преподавательской деятельности, что и мужчины.
Among these 67% are women and 33% are men. Среди них 67 процентов составляют женщины и 33 процента - мужчины.
This statement is based on what happens in the private sectors, which are the richest and completely dominated by men. Это утверждение основано на ситуации, имеющей место в частном секторе, который является наиболее богатым и в котором полностью доминируют мужчины.
Women irrespective of their ethnic background do better than men in the education system. В системе образования женщины, независимо от их этнического происхождения, добились большего, чем мужчины.
Female entrepreneurs have a longer education and less business experience than men when they start up their business. Женщины-предприниматели проходят более продолжительный курс обучения и имеют менее значительный предпринимательский опыт, чем мужчины, когда открывают свое дело.
More women than men start up business in industries with low growth potential. В отраслях с низким потенциалом роста новые предприятия чаще создают женщины, чем мужчины.
In Spain, more than 70 per cent of the owners of agricultural exploitation are men. В Испании мужчины составляют более 70 процентов собственников, эксплуатирующих сельскохозяйственный труд».
The majority of the candidates in Parliamentary elections have always been men. Мужчины всегда составляли большинство кандидатов на парламентских выборах.
According to research on adult education, women have participated more actively in adult education than men. По данным обследования, посвященного образованию взрослых, женщины принимают более активное участие в программах обучения, чем мужчины.
Women participate more actively than men in employment policy measures aiming at improving employment and decreasing unemployment. Женщины активнее, чем мужчины, участвуют в реализации мер политики в отношении обеспечения занятости, имеющих целью повышение занятости и снижение безработицы.
The fact that women leave the countryside more actively than men has in certain places led to a very uneven gender structure. Тот факт, что женщины покидают сельскую местность более активно, чем мужчины, в некоторых местах привел к формированию крайне неравномерной гендерной структуры.
At the international level, out of 35 ambassadors there are 33 men and 2 women. На международном уровне: из 35 послов 33 - мужчины, 2 - женщины.
Guinea is a patriarchal society that extols the primacy of men over women and of boys over girls. Гвинея - страна патриархата, превозносящего превосходство мужчины над женщиной и мальчика над девочкой.
As a rule, Guinean delegations on missions abroad are headed by men. За редким исключением гвинейские делегации за рубежом возглавляют мужчины.